Главная              Рефераты - Разное

Методические рекомендации «О преподавании учебных предметов «Карельский язык», «Вепсский язык» и «Финский язык» в общеобразовательных учреждениях Республики Карелия в 2010-2011 учебном году» - реферат

Методические рекомендации

« О преподавании учебных предметов «Карельский язык», «Вепсский язык» и «Финский язык» в общеобразовательных учреждениях Республики Карелия

в 2010-2011 учебном году».

Республиканский базисный учебный план для общеобразовательных учреждений Республики Карелия, реализующих программы начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования и Республиканский базисный учебный план для общеобразовательных учреждений Республики Карелия с этнокультурным компонентом содержания образования (утверждены приказом Министерства образования Республики Карелии от 05.05. 2006 года № 599), являются нормами прямого действия в части не противоречащей действующему федеральному законодательству и обязательны для использования во всех общеобразовательных учреждениях республики.

В общеобразовательных учреждениях Республики Карелия в 2010-2011 учебном году преподавание карельского, вепсского и финского языков должно вестись в соответствии с вышеперечисленными документами и Региональным (национально-региональным) компонентом государственного стандарта общего образования (Приказ Министерства образования и по делам молодежи Республики Карелия от 05.05.06 г. № 598).

Муниципальные общеобразовательные учреждения, включившие в учебный план учебный предмет «Карельский язык», «Вепсский язык» и «Финский язык» как родной язык, могут определить следующее количество часов:

в 1 классе – 1 час в неделю за счёт часов национально-регионального компонента, или 2 часа во втором полугодии учебного года.

во 2, 3, 4 классах – 2 часа в неделю за счёт часов национально-регионального компонента и 1 час за счёт компонента образовательного учреждения.

На изучение предмета «Родной язык» из часов регионального (национально-регионального) компонента в 5 - 6 классах выделяется по 105 часов (3 часа в неделю), в 7-9 классах по 70 часов (2 часа в неделю) ежегодно и 1 час за счёт компонента образовательного учреждения.

в 10 – 11 классах – 1 час в неделю из часов регионального (национально-регионального) компонента. Из компонента образовательного учреждения на изучение родного (карельского, вепсского и финского) языка в 10 и 11 классах выделяется от 2 до 4 часов на усмотрение образовательного учреждения.

В соответствии с письмом Минобрнауки России от 14 августа 2008 года № 03-1768 «Об изучении редких иностранных языков в системе образования» финский язык как иностранный может вводиться в образовательные учреждения, реализующие программы общего образования, в качестве второго иностранного языка . Его введение может осуществляться только за счет вариативной части базисного учебного плана:

- 5-6 класс - 2 часа в неделю;

- 7-9 классы - 2 часа в неделю;

- 10-11 классы - 1 или 2 часа в неделю.

В соответствии с Приказом Министерства образования Республики Карелия от 5 июля 2010 года № 441 «О проведении апробации учебного пособия «Финский язык» для 2 класса», финский язык как иностранный может вводиться в муниципальные общеобразовательные учреждения, ставшие апробационной площадкой, и реализующие программы начального общего образования, в качестве первого иностранного языка . Его введение может осуществляться только за счет инвариантной части базисного учебного плана:

- 2-4 класс – 2 часа в неделю.

Учебные предметы «Карельский язык», «Вепсский язык» и «Финский язык» в школе имеют познавательно-практическую направленность, т.е. дают обучающимся знания о родном языке и формируют у них языковые и речевые умения. Целью обучения родным языкам являются: формирование языковой, коммуникативной и лингвистической компетенции обучающихся.

Языковая компетенция реализуется в процессе решения следующих познавательных задач: формирования у обучающихся научно-лингвистического мировоззрения, вооружения их основами знаний о родном языке.

Коммуникативная компетенция реализуется в процессе решения следующих практических задач: формирования прочных орфографических и пунктуационных навыков; овладения нормами современного карельского, вепсского и финского языков и обогащения словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; обучения школьников умению связно излагать свои мысли в устной и письменной форме.

Лингвистическая компетенция – это знания обучающихся о языке, этапах его развития.

Общепредметными задачами работы по карельскому, вепсскому и финскому языкам в школе являются: воспитание учащихся средствами данного предмета, развитие их логического мышления, обучение умению самостоятельно пополнять знания по родному языку, формирование общеучебных умений.

Содержание обучения карельскому, вепсскому и финскому языкам должно отличаться мотивационно-побудительной направленностью, информативностью, высокой образовательной ценностью, аутентичностью, информационной и языковой доступностью.

При изучении карельского, вепсского или финского языков в начальной и основной школе рекомендуется проводить уроки-соревнования, уроки-конкурсы, уроки-КВН, театрализованные уроки, уроки с групповыми формами работы, уроки-дискуссии, уроки-диалоги, уроки-экскурсии и др. Такие уроки способствуют развитию инициативы, развивают коммуникативные умения, предполагают самостоятельный поиск средств и способов решения задач. Искореняют такие присущие традиционному обучению негативные явления, как боязнь говорить на родном языке, списывание, боязнь плохих отметок, закомплексованность.

Учителя родных языков должны в своей деятельности вводить в содержание образования учебные элементы, учитывающие местную этнокультурную специфику (например, обучение народным традициям, обычаям), особенности развития и подготовки обучающихся с учётом языка обучения и специфики содержания гуманитарных дисциплин, выстроенного на родной (карельской, вепсской и финской) этнокультуре.

Обучение карельскому, вепсскому и финскому языкам должно быть нацелено на реализацию личностно-ориентированного, коммуникативного, социокультурного и компетентностно-деятельностного подходов. Значительная роль в обучении карельскому, вепсскому и финскому языкам отводится межпредметным связям. Межпредметные связи карельского, вепсского и финского языков с курсами «Карелия. Край, в котором я живу», «Моя Карелия», «История Карелии», «Окружающий мир», «История», «Литература» («Литературное чтение»), «Музыка», «Изобразительное искусство», «Трудовое обучение» позволяют использовать знания, приобретенные при изучении других предметов, в учебном процессе по родному языку и, с другой стороны, страноведческая информация, полученная на уроках родного языка, значительно обогащает и расширяет кругозор школьника.

1-4 классы являются фундаментом в формировании коммуникативных умений и являются одновременно подготовительным этапом, в ходе которого у обучающихся формируется комплекс необходимых речевых навыков и умений.

В основной школе большое значение приобретает использование современных технологий обучения второму языку (в том числе информационных). Метод проектов в процессе изучения карельского, вепсского и финского языков позволяет интегрировать различные виды речевого общения для решения определенных информационных, исследовательских проблемных задач. Проектная деятельность ставит ученика в ситуацию реального использования изучаемого языка, дает возможность переместить акцент с лингвистического компонента на содержательный и сосредоточить внимание не на языке, а на проблеме, способствуя осознанию целей и возможностей изучения карельского, вепсского и финского языков. Использование метода проекта в обучении карельскому, вепсскому и финскому языкам позволяет решить такие задачи, как преодоление инертности и безынициативности, учащихся на уроках, боязни говорить на карельском, вепсском и финском языках из-за возможных ошибок в речи. Это одна из наиболее удачных форм контроля, стимулирующая речемыслительную деятельность учащихся, вызывая у них живой интерес и стремление к познанию.

Учителя карельского, вепсского и финского языка при разработке календарного тематического планирования на 2010-2011 учебный год могут использовать следующие примерные программы:

- Примерные программы по родным языкам: карельскому (ливвиковское и собственно-карельское наречие), вепсскому и финскому языкам и примерные программы по финскому языку как второму иностранному»,- Петрозаводск: КРОО ФТИ «Verso», 2006 г.;

- Методические рекомендации к учебникам «Карельский язык» (ливвиковское и собственно-карельское наречия), «Вепсский язык», «Финский язык» для 1 класса./Составители: Ряппиева Л.П., Морозова О.А..- Петрозаводск: «Verso», 2010г.

- Примерная программа по финскому языку. Основное общее образование. /Федеральное агентство по образованию, ГОУВПО «КГПУ»; Петрозаводск: «Издательство КГПУ»,- 2008;

- Примерная программа по финскому языку. Среднее (полное) общее образование (базовый уровень). /Федеральное агентство по образованию, ГОУВПО «КГПУ»; Петрозаводск: «Издательство КГПУ»,- 2008;

- Примерная программа по финскому языку. Среднее (полное) общее образование (профильный уровень). /Федеральное агентство по образованию, ГОУВПО «КГПУ»; Петрозаводск: «Издательство КГПУ»,- 2008 год;

- Примерная программа по финскому языку для 5-9 классов общеобразовательной школы. /Федеральное агентство по образованию, ГОУВПО «КГПУ»; Петрозаводск: «Издательство КГПУ»,- 2007;

- Примерная программа по финскому языку для 10-11 классов общеобразовательной школы (базовый уровень). /Федеральное агентство по образованию, ГОУВПО «КГПУ»; Петрозаводск: «Издательство КГПУ»,- 2007;

- Примерная программа по финскому языку для 10-11 классов общеобразовательной школы (профильный уровень). /Федеральное агентство по образованию, ГОУВПО «КГПУ»; Петрозаводск: «Издательство КГПУ»,- 2007;

Учебники и учебные пособия:

1-4 классы

Карельский язык

– Карельский язык (ливвиковское наречие) 1 класс, Жаринова О.М., Барышникова А.В., Кондратьева С.Ф., Щербакова Т.В. – Петрозаводск: Периодика, 2007 г.

– Карельский язык (собственно-карельское наречие) 1 класс: Хорошилова Т.Е., Панкратьева Е.В – Петрозаводск: Периодика, 2007 г.

- Карельский язык (собственно-карельское наречие) 2 класс.: Хорошилова

Т.Е., Панкратьева Е.В. – Петрозаводск: Периодика, 2009 г.

– Учебник для 2 класса на карельском языке (ливвиковское наречие) «Kirjuniekku»/ Маркианова Л.Ф.- Петрозаводск: «Карелия», 1992г.;

– Книга для чтения на карельском языке для начальных классов «Oma sana» (ливвиковское наречие) /Бойко Т.П. – Петрозаводск: «Карелия», 1992г.;

– Книга для чтения на карельском языке для 3-4 класса «Luvemma vienankarjalaksi» (собственно-карельское наречие), Зайков П.М.- Петрозаводск: 1995г.;

– Книга для внеклассного чтения «Ihmeh-hete», Ремшуева Р.П.-Петрозаводск: «Периодика», 1999 г.

– Сборник упражнений по карельскому языку (ливвиковское наречие): 3 – 4 кл. / Е.В. Богданова, Т.В. Щербакова. – Петрозаводск: Периодика, 2004.

– Учимся говорить по–карельски: Учебно-наглядное пособие/ Е.Е. Кочерина. - Петрозаводск: Периодика, 2004г.

– Игры на уроках вепсского языка в начальной школе // Игры на уроках карельского и вепсского языков в начальной школе. / Рогозина В.В., Шевченко Л.Н. Петрозаводск, 2004.

Вепсский язык

– Вепсский язык. 1 класс. Кукоева Н.А., Гиниятуллина М.Б. – Петрозаводск: Периодика, 2007 г.

– Рабочая тетрадь по вепсскому языку. 1 класс. – Петрозаводск: Периодика, 2007 г.

– Вепсский язык. 2 класс. Кукоева Н.А., Гиниятуллина М.Б. – Петрозаводск: Периодика, 2009 г.

– Зайцева Н.Г., Муллонен М.И. Книга для чтения на вепсском языке. 2 кл. - Петрозаводск,1991.

– Зайцева Н.Г., Муллонен М.И. Книга для чтения на вепсском языке 3-4 кл. - Петрозаводск, 1994

– Коттина А.И., Максимов Н.Г., Зайцева Н.Г. Родное слово: Книга для внеклассного чтения. Петрозаводск,1998.

– Кочерина Е.Е. Учимся говорить по-вепсски. Учебно-наглядное пособие. - Петрозаводск, 2000.

– Бродский И.В. Родная природа. Книга для чтения на вепсском языке, 1998.

– Игры на уроках вепсского языка в начальной школе // Игры на уроках карельского и вепсского языков в начальной школе. / Рогозина В.В., Шевченко Л.Н. Петрозаводск, 2004.

Финский язык

– Учебник «Финский язык», 1 класс, Грузова К.И., Коробейникова С.В., Юнтунен К.И. – Петрозаводск: «Периодика», 2007 г.

- Севандер М. «Букварь» (финский язык) – Петрозаводск: «Карелия», 1997 г.

– Учебное пособие «Финский язык» для 2 класса. Сурьялайнен И.А., Братчикова Н.С., Потапова Е.А. – Москва: «Вентана-Граф», 2010 г.

– Севандер М.О. «Учебник финского языка для 2-го класса».- Петрозаводск: «Карелия», 1993 г.

– Рабочая тетрадь «Harjoitusvihko», 2 класс, Петрозаводск: КРОО ФТИ «Verso», 2007 г.

– Учебник «Финский язык», 4 класс, Лейбонен Э.Н. – Петрозаводск: «Карелия», 2000г.

– «Helppoa suomea!: грамматика финского языка в таблицах». – Петрозаводск: «Verso», 2010 г.

5-9 классы

Карельский язык

– Грамматика карельского языка» (ливвиковское наречие). Учебное пособие для 5-9 классов общеобразовательных учреждений Республики Карелия / Л.Ф. Маркианова.- Петрозаводск: Периодика, 2002 г.;

– Грамматика карельского языка» (собственно-карельское наречие). Учебное пособие для 5-9 классов общеобразовательных учреждений Республики Карелия / П.М. Зайков.- Петрозаводск: Периодика, 2002 г.

– Сборник упражнений по карельскому языку 5 кл. / Богданова Е.В., Кондратьева С.Ф. - Петрозаводск, 2004.

Вепсский язык

– Грамматика вепсского языка. Учебное пособие для 5-9 классов общеобразовательных учреждений Республики Карелия. /Н.Г. Зайцева. - Петрозаводск, 2003.

– Вепсский глагол. Зайцева Н.Г. - Петрозаводск, 2002.

– Сборник упражнений по вепсскому языку (Фонетика. Имена. Наречие. Служебные части речи). / Рогозина В.В., Зайцева Н. Г. - Петрозаводск, 2003.

Финский язык

– Учебник «Финский язык», Лейбонен Э.Н. Петрозаводск: «Карелия», 2000 г.

– Учебник для 5 класса «Финский язык», Богданова Е.Г., Грузова К.И., Храмцова О.А. – Москва, «Вентана-Граф», 2008 г.

– Учебник для 8-го класса «Финский язык», Братчикова Н.С., Вилкман Я. – Москва: «Вентана-Граф», 2009 г.

– Учебник для 9-го класса «Финский язык», Братчикова Н.С., Вилкман Я. – Москва: «Вентана-Граф», 2009 г.

– Учебное пособие «Говорим по-фински». 2 части. Муллонен М.И., Хямяляйнен Н.И., Силфверберг Л. – Петрозаводск: «Карелия», 2001 г.

– Учебное пособие «Suomen kielen oppitunteja», Аргутина-Исламаева Т.И. – Петрозаводск: «Периодика», 2005 г.

– «Helppoa suomea!: грамматика финского языка в таблицах». – Петрозаводск: «Verso», 2010 г.

10-11 классы

Карельский язык

– Грамматика карельского языка (ливвиковское наречие). Учебное пособие для 5-9 классов общеобразовательных учреждений Республики Карелия / Л.Ф. Маркианова.- Петрозаводск: Периодика, 2002 г.

– Грамматика карельского языка (собственно-карельское наречие). Учебное пособие для 5-9 классов общеобразовательных учреждений Республики Карелия / П.М. Зайков.- Петрозаводск: Периодика, 2002 г.

Вепсский язык

– Грамматика вепсского языка. Учебное пособие для 5-9 классов общеобразовательных учреждений Республики Карелия. /Н.Г. Зайцева. - Петрозаводск, 2003.

– Вепсский глагол. Зайцева Н.Г. - Петрозаводск, 2002.

– Сборник упражнений по вепсскому языку (Фонетика. Имена. Наречие. Служебные части речи). / Рогозина В.В., Зайцева Н. Г. - Петрозаводск, 2003.

Финский язык

– Учебное пособие «Говорим по-фински». 2 части. Муллонен М.И., Хямяляйнен Н.И., Силфверберг Л. – Петрозаводск: «Карелия», 2001 г.

– Учебное пособие «Suomen kielen oppitunteja», Аргутина-Исламаева Т.И. – Петрозаводск: «Периодика», 2005 г.

В процессе изучения карельского, вепсского и финского языков рекомендуется использовать материалы газет «Oma mua», «Vienan Karjala», «Kodima», «Karjalan sanomat», журналов «Kipinä», «Carelia» и Интернет-ресурсов. Перечень сайтов для учителей карельского, вепсского и финского языков прилагается.

На ступенях начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования рекомендуется использовать художественные карелоязычные, вепсскоязычные и финноязычные произведения.

Работа с художественными произведениями нацелена в начальной школе, с одной стороны, на обучение техническим навыкам чтения, с другой стороны – на обучение осмысленному чтению. В ходе чтения произведений художественной литературы учащиеся соприкасаются с «живым» современным языком, обогащают словарный запас (важное значение приобретает усвоение безэквивалентной и фоновой лексики), знакомятся с функционально обусловленными речевыми образцами, грамматическими конструкциями и структурами, овладевают социокультурными и страноведческими знаниями. Знакомство с художественными произведениями целесообразно организовывать как в урочное, так и в неурочное время. Целесообразно с 3-го класса проводить уроки домашнего чтения, включающее в себя самостоятельное чтение (в начальной школе допустимо частичное фронтальное чтение) и последующий анализ содержания произведения на уроке. Введение элементов аналитического чтения начинается с первых уроков по домашнему чтению в III классе. На этом этапе оно представляет собой организацию беседы учителя с группой по во­просам, направленным на элементарное толкование контекста.

Наряду с организацией домашнего чтения важное значение имеет содержательная сторона учебных материалов, предназначенных для чтения. Именно содержание таит в себе потенциальную возможность пробудить у учащихся положительную мотивацию, вызвать потребность в чтении на карельском, вепсском или финском языке. Нет необходимости, чтобы тематика их соответствовала лексико-разговорным темам, изучаемым на данном этапе. Лишь на начальном этапе тексты содержат только тот языковой материал, который предварительно усвоен учащимися и употребляется ими в устной речи. При этом количество комбинаций из этого материала крайне ограничено. Содержание текстов для чтения почти тождественно содержанию устной речи. На последующих этапах, по мере расширения объема языкового материала увеличивается количество возможных комбинаций, что сказывается на содержании текстов для синтетического чтения. Содержание этих текстов охватывает все новые и все более разнообразные ситуации, не всегда связанные с тематикой устной речи. Они могут содержать также и незнакомый словарный материал, о значении которого можно догадаться либо на основе словообразовательного анализа, либо в результате точного контекстуального значения слова, либо по сходству со словом в родном языке. Сторонники литературно-страноведческого подхода доказывают, почему именно художественная литература наиболее предпочтительна для чтения и дальнейшего обсуждения на уроке. Однако в круг домашнего чтения следует включать публицистические, научно-популярные (а также страноведческие) и эпистолярные (детское письмо в газету или журнал) тексты.

На ступени основного общего и среднего (полного) общего образования работа с текстом несколько видоизменяется. Аналитичес­кая беседа строится на двух уровнях: уровне значения (умения выделять в тексте основную мысль, деталь, иллюстрирующую основную мысль, факты, относящиеся к определенной теме, обобщать изложенные факты, устанавливать связи между событиями) и уровне смыс­ла (умения вывести суждение на основе фактов, сделать вывод, оценить изложенные факты, понять подтекст, идею текста, найти художественные средства выразительности и определить их роль и место в повествовании). Учащимся предлагается схема пересказа, которая ис­пользуется как основа в V—VI классах и варьируется, и усложняется учащимися в VII—IX классах.

Работа по развитию навыков анализа художественного произведения начинается с ряда занятий по стилистике, целями которых являются обучение распознаванию источников выразительнос­ти речи, приобретение умений описы­вать и точно определять целый ряд сти­листических приемов, существующих в языке, устанавливать их сравнительные характеристики и функции, находить взаимозависимость между функциями и контекстом, а также описывать функци­ональные стили языка и определять их системообразующие черты.

Знакомство с произведениями художественной литературы осуществляется в ходе различных форм внеклассной работы: организация конкурса лучшего чтеца, литературного вечера, выпуск стенгазеты «Литературное творчество», постановка спектаклей и т.д. Содержание внеклассной работы должно развивать интерес к овладению родным языком, повышать уровень владения устной речью и чтением, стимулировать самостоятельную работу над языком и оказывать воспитывающее влияние на учащихся.

Приложение 1.

Интернет-ресурсы в помощь учителям карельского, вепсского и финского языков

www.elibrari.karelia.ru – Электронная библиотека Республики Карелии (Разделы «Филология», «Языкознание»).

www.sc.karelia.ru – Региональная коллекция РК.

www.opastajat.net – Сайт для учителей карельского языка.

www.fulib.ru – Финно-угорская электронная библиотека (разделы: Karjalan kieli, Учебники и справочники).

www.fulr.karelia.ru – Финно-угорские библиотеки России (раздел: Электронные коллекции на финно-угорских языках).

www.phonogr.krc.karelia.ru – Фонограммархив Института языка, литературы и истории Кар НЦ РАН (звуковая коллекция русского фольклора Карелии).

www.aiga.library.tver.ru – Интернет-версия мультимедийного пособия для чтения на карельском языке (тверской диалект).

www.sanakniigu.onego.ru – Карело-русско-финский словарь.

http://vepsia.ru/yazik/kelpeza.php - Сайт КРОО «Общество вепсской культуры».

http://kelpeza.vepsia.ru/ - Летний языковой лагерь.

поисковые системы Финляндии:

http://www.fi

http://www.google.fi/

http://fi.altavista.com/

http://www.msn.fi/

http://www.suomi24.fi/

http://www.languages-study.com/suomi.html

Изучение финского языка в Интернете. Основная характеристика финского языка. Сайт содержит много ссылок по грамматике финского языка, а также истории и культуре Финляндии.

http://www.yle.fi/opinportti/supisuomea/

Финноязычный сайт посвящен изучению финского языка на разных этапах обучения. Содержит учебные программы, упражнения, аудиоматериалы.

http://www.edu.fi/oppimateriaalit/ymmarrasuomea/

Курс финского языка. Тексты по грамматике с упражнениями.

http://kielikompassi.jyu.fi/omatila/keskella_suomea/

Сайт состоит из аудио- и видеоматериалов, обучающего материала, упражнений и словарной лексики.

http://finnish.ru/course/index.php

Краткий курс финского языка on-line: грамматика, диалоги, лексика (тесты, упражнения, тексты).

http://www.cc. jyu.fi/%7Epamakine/kieli/suomi/

Грамматика финского языка – в основном содержит теоретический материал.

http://www.edu.fi/oppimateriaalit/suomeaolehyva/

Обучающий курс финского языка для иммигрантов. На сайте представлены грамматические материалы, упражнения для базового уровня владения языком.

http://www.c s.tut.fi/%7 Ejkorpela/sanak.html

На сайте представлен широкий выбор электронных словарей (двуязычные, толковые словари).

http://www.helsinki.fi/hum/skl/suomiverkossa.htm

Сайт факультета финского языка и литературы Хельсинского университета. Содержит много гиперссылок на различные сайты, посвященные Финляндии, культуре и истории, а также - финскому языку, грамматике, интернет-курсам финского языка, словарям.

http://papunet.net/selko/

Новости Финляндии на упрощенном финском языке.

http://www.peda.net/veraja/kuopio/kansalaisopisto/tilauskurssit/suomentehokurssi

Разнообразные упражнения на финском языке, интернет-курсы финского языка (в т.ч. supisuomea). Сайт предлагает интернет-ссылки на словари.

http://www.euro-languages.net/finland/?action=Country

Информация (в т.ч. культуроведческая) о Финляндии, финском языке. На сайте представлены полезные ссылки (в т.ч. на интернет-курсы финского языка).

http://www.uuno.tpu.fi/

На сайте представлены материалы о финском языке и культуре. Сайт предназначен для первичного знакомства с языком и культурой студентов по обмену. Предлагается два уровня сложности.

http://donnerwetter.kielikeskus.helsinki.fi/finnishforforeigners/

Интернет-курс “Tavataan taas”. Содержит культуроведческую информацию, а также лексические, грамматические и аудиоматериалы.

http://finland.fi/Public/default.aspx

Виртуальная Финляндия. Интересные факты о стране, культуре, языке (сайт на английском языке).

http://cc.oulu.fi/%7Elangcent/fff/kuunnelma1-2.htm

Аудиоматериалы на финском языке.

http://www.edu.fi/

Сайт предлагает разнообразные интернет-материалы разных ступеней обучения, предназначенные для учителей.

http://www.koulukanava.fi

Сайт предлагает учебные материалы, игры, различные упражнения на отработку лексики, частей речи и т.д на разных ступенях обучения. Сайт предназначен для изучения финского языка как родного, но хорошо подходит и для начинающих.

http://www.internetix.fi

Интернет-материалы по финскому языку, интернет-курс грамматики финского языка. Изучение финского языка как родного.

http://www.lancs.ac.uk/researchenterprise/dialang/about

На сайте предлагаются тесты на финском языке.


Методические рекомендации

«О преподавании учебного предмета «Карелия. Край, в котором я живу»

в общеобразовательных учреждениях Республики Карелия

в 2010-2011 учебном году».

В 2010-2011 учебном году рекомендуем в преподавании учебного предмета «Край, в котором я живу» во 2-4 классах использовать программу для начальной школы «Карелия. Край, в котором я живу» (Григорьевская Н.Ю., Хазова Л.В.).

Во 2 классе книгу для учащихся 2-го класса «Карелия. Край, в котором я живу/ Л.И. Шитикова – Петрозаводск: Фонд творческой инициативы, 2010; рабочую тетрадь для 2 класса «Край, в котором я живу» (авторы Шитикова Л.И., Парамонова О.М., Сухвалова О.В.);

в 3 – 4 классе учебные материалы на электронных носителях для 3, 4 класса «Карелия. Край, в котором я живу» (Шитикова Л.И., Кутьков Н.П.), рабочую тетрадь для 3 класса «Край, в котором я живу» (авторы Парамонова О.М., Сухвалова О.В.) Данные материалы размещены на сайте ГОУ РК «ИПКРО» http://ipk.karelia.ru) в разделе методические рекомендации лаборатории национально-регионального компонента ;

Рекомендуем также в преподавании учебного предмета «Край, в котором я живу» во 2-4 классах использовать следующие издания:

- Антологию русской детской литературы Карелии Я вам утро подарю: / сост.С.М. Лойтер, М.В.Тарасов.- Петрозаводск: Verso, 2009.;

- Хрестоматию по русскому фольклору Карелии «На поле-поляне, на море-океане», Лойтер С.М.- Петрозаводск: Verso, 2008г.;

- Книга юного лесовода: Учебное пособие по основам лесоведения, лесоводства и охраны природы для обучающихся по дополнительным образовательным программам, Андреев К.Г. – Петрозаводск: КНЦ РАН, 2006 год

- «Карелия», энциклопедия в 3-х томах, Петрозаводск: «Петропресс», 2008 г.

ПРОГРАММА

Учебный предмет «Край, в котором я живу»

2 – 4 КЛАСС начальной ШКОЛЫ

Авторы: Григорьевская Н.Ю., Хазова Л.В.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Республиканский базисный учебный план 2006 года (Приказ Министерства образования и по делам молодежи Республики Карелия от 05.05.06., № 599) предусматривает изучение учебного предмета «Край, в котором я живу» со 2-го по 4 класс (34 часа в год) в рамках регионального (национально-регионального) компонента государственного стандарта общего образования.

По своему статусу учебный предмет «Край, в котором я живу» является пропедевтическим по отношению к учебным предметам регионального компонента (краеведческой направленности), изучаемым в основной и старшей школе. Содержание для начальной школы конструируется с учетом возрастных, познавательных возможностей и интересов обучающихся. Содержание учебных предметов «Край, в котором я живу» (начальное общее образование) и «Моя Карелия» (основное общее образование) структурируется на основе концентрического принципа, что позволяет, заложив в начальном образовании основы, в дальнейшем сформировать завершенную систему представлений о родном крае на каждом этапе обучения, обеспечить преемственность в изучении курсов.

Цель предмета «Карелия. Край, в котором я живу»:

создать условия для духовно-ценностной и практической ориентации ученика в окружающем микромире;

содействовать развитию ребенка, достижению им определенного уровня образованности.

Задачи курса:

· освоение элементарных знаний (пропедевтических) о природе, обществе и культуре Карелии;

· развитие речи учащихся, умений наблюдать, сравнивать, анализировать, характеризовать объекты окружающего мира, выделять отличительные особенности объектов родного края;

· воспитание эмоционально-ценностного, позитивного отношения к родному краю, патриотических чувств, уважения к традициям, обычаям, истории и культуре своей «малой родины»;

· формирование умения взаимодействовать с окружающим миром, передать свое отношение к родному краю в продуктах детского творчества (поделки, рисунки, сочинения, модели, макеты и т.д.), стремления позитивного преобразования существующей действительности.

Предмет «Карелия. Край, в котором я живу» имеет краеведческую направленность, призван формировать в сознании обучаемых систему взглядов, принципов, норм поведения в отношении к малой родине, способствовать становлению и развитию гражданской позиции ребенка. Практико-ориентированная направленность курса окажет помощь ребенку в освоении природной, социо-культурной среды при активном взаимодействии с ней

В основе отбора содержания учебного предмета лежит принцип единства, взаимосвязи, взаимопроникновения и взаимодополнения федерального и регионального компонентов содержания общего образования. Учебный предмет «Карелия. Край, в котором я живу» включает содержательные линии краеведческой направленности предметов федерального компонента государственного стандарта общего образования «Окружающий мир» (человек, природа, общество), «Литературное чтение», «Технология», «Искусство» (изобразительное искусство, музыка). Особое значение в данном перечислении придается предмету «Окружающий мир». В структуру учебного предмета заложена практическая направленность содержания, позволяющая организовывать самостоятельную познавательную деятельность обучающегося. Обучающиеся ведут наблюдения явлений природы и общественной жизни, выполняют практические работы, в том числе исследовательского характера, различные творческие задания. Для успешной реализации основных целей учебного предмета следует значительную часть учебного времени использовать для учебных прогулок, посещения краеведческих и художественных музеев, экскурсионной и проектной деятельности.

Во II классе учащиеся изучали особенности своей местности, в III классе специфику своего района, в IV классе – своеобразие Республики Карелия.

Общеобразовательное учреждение самостоятельно разрабатывает рабочую программу учебного предмета «Карелия. Край, в котором я живу». Основу должны составить следующие содержательные линии: природа Карелии, история родного края, культура Карелии.

Содержание

2 класс (34 часа)

Введение

Раздел I . Природа Карелии (12 часов)

Особенности природы карельского края. Карелия – край воды, камня и лесов.

Виды водоемов в ближайшем окружении: озера, реки.

Многообразие растений и животных в окрестностях населенного пункта.

Распознавание деревьев, кустарников и трав в ближайшем окружении.

Времена года в Карелии, погодные особенности своей местности

Экскурсии: Наблюдение сезонных изменений в природе в лесу, в парке.

Творческие работы : рисунки, поделки, сочинения «Мои наблюдения за растением, животным», « Мои наблюдения за явлениями природы», др

Раздел II . Карелия – наш дом (8 часов)

История семьи. Дом, улица, где ты живешь. Города и поселки Карелии. Петрозаводск-столица Карелии. Родной город (деревня, поселок), район республики: название и его основные достопримечательности. Особенности труда людей своей местности, основные занятия, профессии.

Быт населения. Названия коренных национальностей, проживающих в данной местности, их обычаи, характерные особенности быта. Достопримечательности Карелии. Кижи.

Экскурсии к достопримечательностям родного города (села); в краеведческий (художественный) музей с целью ознакомления с прошлым и настоящим родного края (при наличии условий); на предприятия и в культурные учреждения.

Творческие работы : сочинения «Моя родословная», «Бабушкин сундучок»,

«Рассказы моей бабушки», «Где работают мои родители», «История моей улицы» и др.

Раздел III . Народные ремесла (4 часа)

Традиционные народные художественные ремесла. Ознакомление с произведениями народных ремесел в Карелии

(ткачество, карельская вышивка, вязание, резьба и роспись по дереву, берестоплетение, кузнечное дело) на материале местных краеведческих музеев школы, села, города.

Музыкальные традиции Карелии. Традиционная музыка (рунический напев).

Народный музыкальный инструмент - кантеле.

Экскурсии в краеведческий (художественный) музей с целью ознакомления

с национальным колоритом, выраженным в различных предметах народного ремесла и промысла.

Раздел I V. Устное народное творчество (4 часа)

Детский фольклор: скороговорки, дразнилки и поддевки, заклички, считалки.

Детские игры и забавы. Подвижные игры с припевками.

Сказки родного края. «Лапоток». Сказки о животных.

Раздел V. Писатели и поэты Карелии о природе и детях (3 часа)

Рассказы и стихи о детях, о природе.

Тертту Викстрем «Тимппа, добрый человек». В. М Данилов «Жила – была чайка». А. Е. Сунгуров «Волшебная зеленая страна».

Итоговое повторение и обобщение – 1 час.

Резерв – 2 часа на проведение экскурсий, практических занятий по усмотрению учителя.

Итого 34 часа

3 класс

Введение (1 час)

Карелия - часть России. Государственная символика Карелии

Природа Карелии (10 часов )

День и ночь по сезонам на широте Карелии. Наблюдение сезонных явлений в природе

Значение и использование водоемов Карелии человеком. Охрана водоемов Карелии.

Наблюдение за погодой своей местности

Роль растений и животных в природе и жизни людей своей местности. Влияние человека на животный и растительный мир своей местности. Местные растения и животные из Красной книги Карелии. Охрана растений и животных в своей местности.

Практические работы: изучение свойств воды своей местности, распознавание растений, грибов и животных с помощью атласа-определителя, составление коллекций природных объектов.

Творческие работы : рисунки ближайшего водоема, растений и животных леса, луга, др.

Экскурсии : знакомство с природными сообществами, выявление видового разнообразия растений и животных

Общество (9 часов)

Истории родного края. Как мы узнаем о прошлом родного края? Петроглифы.

Оленестровский могильник. Сейды Поморья.

Жизнь наших предков в далеком прошлом: расселение, занятия, быт.

Крепость Корела. Основание крепости Олонец.

Основание Петровских заводов. Петровская слобода. Петр Первый в Карелии.

Марциальные воды.

Александровский пушечный завод.

Практические работы : поиск и показ на карте территорий проживания племен,

городов, границы края, мест изученных сражений, исторических событий;

изготовление (по возможности) наглядных пособий из бумаги, пластилина и других

материалов – посуды, орудий труда, одежды, вооружения, макетов памятников

Экскурсии в музеи, к местам исторических событий, памятникам истории и

культуры.

Литературное чтение (9 часов)

Русский, карельский, вепсский и финский фольклор (по выбору учителя)

Сказки народов Карелии.

Былины Основные герои и сюжеты былинного эпоса Карелии. Чтение одного

былинного сюжета – «Исцеление Ильи Муромца» или «Святогор».

Установка на эмоциональное первоначальное восприятие.

Первое знакомство с эпосом «Калевала», как памятником мировой культуры.

Писатели и поэты Карелии – детям о природе, об истории, написанные

И.Востряковым, С.Зааловой, Т.Шапиро, Ю.Линником, В.Потиевским и др.

(по выбору учителя)

Использовать доступные детям этого возраста фрагменты произведений русских

писателей, посещавших Карелию и писавших о ней: С.Я. Маршака, К.Г. Паустовского, М. М. Пришвина (по выбору учителя)

Итоговое повторение и обобщение – 1 час.

Резерв – 4 часа на проведение экскурсий, практических занятий по усмотрению учителя.

Итого 34 часа

4 класс

Введение (1 час)

Природа Карелии (10 часов )

Наша Республика на карте Родины. Карта Карелии.

Своеобразные черты равнинной поверхности Карелии (холмы, возвышенности, бараньи лбы, озовые гряды ) – следы деятельности ледника. Изменение поверхности края в результате деятельности человека. Охрана поверхности края (восстановление земель на месте карьеров, предупреждение появления свалок, борьба с оврагами).

Полезные ископаемые нашего края, их основные свойства, практическое значение, места и способы добычи. Охрана недр в нашем крае

Водоемы Республики (Онежское и Ладожское озера), их значение в природе и жизни человека. Белое море – часть мирового океана. Изменение водоемов в результате деятельности человека. Охрана водоемов нашей Республики.

Ознакомление с важнейшими видами почв Республики (подзолистые и др.). Охрана Почв в Карелии.

Особенности природы таёжной зоны Карелии. Разнообразие растений и животных различных сообществ. Взаимосвязи в природе, приспособленность организмов к условиям тайги. Охрана природы в Карелии. Заповедные территории. Разнообразие видов растений и животных, внесенных в Красную книгу Карелии. Правила безопасного поведения в лесу и возле водоема.

Практические работы : знакомство с картой Карелии; рассматривание образцов полезных ископаемых Карелии, определение их свойств; рассматривание гербарных экземпляров растений различных сообществ, знакомство с многообразием культурных растений и домашних животных Карелии.

Экскурсии: в природу, краеведческий музей

Творческие работы: Сбор коллекции полезных ископаемых, рисунки на тему «Сохраним природу нашего края»

Общество (8 часов)

Традиционные и современные праздники Карелии. День Республики Карелия.

Петрозаводск – столица Республики Карелия: герб города, расположение на карте. Достопримечательности. Учреждения образования и культуры: театры, образовательные учреждения (школы, средние специальные учебные заведения, высшие учебные заведения Карелии).

Города современной Карелии: название, расположение на карте, крупные предприятия, историко-культурные достопримечательности (2-3 примера, по выбору учителя).

Северный сосед Карелии – Финляндия. Расположение на карте, столица, главные достопримечательности. Культурные отношения.

Туристические маршруты Карелии.

Известные люди нашего края.

Экскурсии в краеведческие музеи, театры, учреждения науки и культуры.

Культура Карелии(12 часов)

Устное народное творчество: пословицы и поговорки, их значение и место в народной жизни. Небылицы и перевертыши

Собиратели былин в Карелии. Былины (по выбору учителя): «Добрыня и Змей», «Алеша и Тугарин Змеевич», «Сухман», «Дунай», «Волх Всеславьевич», «Добрыня и Алеша» Поэтический язык былин.

Эпос «Калевала». «Калевала» - памятник мировой народной культуры. История создания карело-финского народного эпоса. Элиас Леннрот – создатель «Калевалы». Основные события и герои эпоса «Калевала».

А. М. Линевский «Листы каменной книги» (главы по выбору) Краткий рассказ о писателе. Жизнь и необычайные приключения мальчика Льока и его племени.

Знакомство с творчеством известных карельских художников, работающих в жанрах пейзажа, портрета, в области книжной графики, скульптуры.(2-3 по выбору) : Т. Юфа, Н.Брюханов, Г.Стронк, Б.Поморцев, В.Чекмасов, Л.Давидян, Л.Ланкинен

Своеобразие архитектуры Карелии (на примере местного материала)

Итоговое повторение и обобщение – 1 час.

Резерв – 2 часа на проведение проектной и исследовательской деятельности.

Итого 34 часа

Требования к уровню подготовки выпускников начальной школы

Раздел «Природа Карелии»

Обучающиеся должны

знать:

- особенности природы Карелии: формы земной поверхности, полезные ископаемые, водоемы, природные сообщества;

- некоторые современные экологические проблемы республики;

- особенности хозяйственной деятельности человека в Карелии

уметь:

- находить и показывать территорию Карелии на карте;

- распознавать природные объекты, различать важнейшие полезные ископаемые своего края;

- устанавливать взаимосвязи между организмами природных сообществ;

- распознавать основные сельскохозяйственные растения и животных Карелии;

Раздел «Общество»

знать:

- названия родного края и его столицы, района и населенного пункта, где живут обучающиеся;

- государственную символику Карелии;

- основные достопримечательности республики;

уметь:

- показывать на карте границы Карелии, основные города Карелии (родной город, столицу);

- отображать в творческих работах особенности родного края;

- описывать наиболее яркие (изученные) события из истории своего родного города, Петрозаводска и Карелии.

Использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для :

удовлетворения познавательных интересов, поиска дополнительной информации о Карелии.

Раздел «Культура Карелии»

знать:

- названия и основное содержание изученных произведений и их авторов.

- фольклор малых жанров Карелии

- слова и мелодию Гимна Карелии;

- народные музыкальные традиции Карелии;

- народный музыкальный инструмент – кантеле;

- произведения известных карельских художников

- шедевры деревянного зодчества Карелии, памятники архитектуры родного города, села;

- характерные ремесла и промыслы края;

- символику образов в народном искусстве Карелии;

- специфику народного костюма, архитектуры, утвари;

- известные музеи республики;

уметь:

- определять тему и главную мысль произведений детских писателей Карелии

- приводить примеры произведений фольклора (пословицы, загадки, сказки);

-различать на слух народную и композиторскую музыку Карелии

- слышать и отличать звучание кантеле

- исполнять песни современных карельских композиторов для детей (по выбору обучающегося)

- узнавать отдельные произведения известных карельских художников, -называть их авторов,

- узнавать произведения традиционного народного искусства Карелии в многообразии народных промыслов России

использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для :

-самостоятельного выбора и чтения книг детских писателей и поэтов Карелии;

-высказывания оценочных суждений о прочитанном произведении.

-участия в детских творческих коллективах

- самостоятельной творческой деятельности

Список литературы

1. Бабакова Т. А., Момотова А. П. Младшим школьникам о природе Карелии: Книга для чтения. Петрозаводск: Карелия, 1988.

2. Востряков И.Д. Приключения неопытных туристов - Петрозаводск: ООО Издательство «Острова», 2008

3. Где цветок, там медок. Сост., статья С.М. Лойтер. – Петрозаводск: КГПИ, 1993.

4. Данилов В. «Детский остров».

5. Данилов В. «Жила - была чайка».

6. Дивный остров Кижи: [науч.-попул. изд. для юношества]\ [сост.: Д.Н. Москин др.; текст: В.А. Гущина, Б.А. Гущин; авт. проекта кн.: Д.Н. Москин, Ю.В. Шлейкин]. – Петрозаводск: ПетроПресс, 2005.

7. Земля – наш дом: школьникам о геологии Карелии/ Гарри Лак.- Петрозаводск: Версо, 2005.

8. Калевала.Карело-финский эпос. Пересказала для детей Любарская «Карелия» Петрозаводск

9. Карельские пословицы, поговорки. Петрозаводск, 1969. (на карел. и рус. яз.)

10. Керт Г.М., Мамонтова Н.Н. Загадки карельской топонимики. Петрозаводск. – 1982.

11. Красная книга Карелии: редкие и нуждающиеся в охране растения и животные. – Петрозаводск, 1995.

12. Красная книга Республики Карелия.- Петрозаводск: Карелия, 2007.

13. Лак Г.Ц. «Земля – наш дом»: школьникам о геологии Карелии Петрозаводск: Версо, 2005

14. Линевский А.М. « Листы каменной книги» Петрозаводск

15. Лойтер С.М. «На поле-поляне, на море-океане» Хрестоматия по русскому фольклору Карелии - Петрозаводск: Verso, 2008

16. «Книга юного лесовода», Андреев К.Г. - Петрозаводск, 2006 год, издательство КНЦ РАН,

17. Пашков А.М. Гербы и флаги Карелии. Петрозаводск, 1994

18. Песенный открою короб. Хрестоматия по карельскому фольклору для учащихся школ республики Карелия. - Петрозаводск: Карелия, 1993.

19. Плешаков А.А., Кондратьева И.А. Природа Карелии: знай, люби, береги. - Петрозаводск, 1992

20. Республика Карелия. Информационно-справочное пособие для общеобразовательных школ и учреждений начального и среднего профессионального образования. Под общей редакцией Е.Г. Немковича, А.С.Кармазина.- Петрозаводск: Карелия, 1999.

21. Русский детский фольклор Карелии. - 1991.

22. Сунгуров А.Е. Волшебная зеленая страна. – Петрозаводск: Скандинавия, 2006.

23. Шитикова Л.И. Край, в котором ты живешь: Рассказы по истории Карелии для младших школьников. – Петрозаводск: Карелия, 2008.

24. Я вам утро подарю: антология русской детской литературы Карелии/ сост.С.М. Лойтер, М.В.Тарасов.- Петрозаводск: Verso, 2009.

Интернет-ресурсы

http://www.gov.karelia.ru/gov/symbol.html - Символика Республики Карелия

htth//ptz.karelia.ru/ - «Петрозаводск – столица Карелии»

htth//www.karelia.ru/~kgkm/ - Карельский государственный краеведческий музей

htth//artmuseum.karelia.ru./ - Музей изобразительных искусств РК

htth//library.karelia.ru/ - Национальная библиотека РК

htth// kizhi.karelia.ru/ - Музей заповедник «Кижи»

htth// ubrk.karelia.ru – Детско – юношеская библиотека РК

Зав. лабораторией национально-регионального компонента ГОУ «ИПКРО» Григорьевская Н.Ю.

Методист отдела дошкольного и начального образования ГОУ «ИПКРО»

Хазова Л В