Господи, помилуй ны!
(чеш. Hospodine, pomiluj ny!) — старейшая известная чешская духовная песня, написанная, по всей видимости, в X—XI вв. Хорал простой формы, состоит из восьми нерифмованных строк. Текст явно восходит к наследию миссии свв. Кирилла и Мефодия, окончательный же вариант сложился в эпоху, когда старославянский язык в Чехии вытеснялся латинским и заимствовал элементы чешской речи. Авторство приписывается св. Войтеху (Адальберту Пражскому). Хотя прямых доказательств нет, версия вполне правдоподобна: известно, что св. Войтех сочинял музыку, а во время пребывания в Польше написал гимн «Богородица» (Bogurodzica
), ставший боевой песнью поляков. Хорал «Господи, помилуй ны» впервые упоминается в 1055 г. как исполнявшийся при выборах Спытигнева II чешским князем. Старейшая сохранившаяся запись песни — в хронике монаха бревновского монастыря Яна из Голешова, 1397 г. Хорал звучал не только в церкви: его часто пели при торжественных событиях или как боевую песнь. Император Карл IV включил его в чин коронации, пели его и в Вифлеемской часовне при магистре Яне Гусе. Наряду со Святовацлавским хоралом являлся одним из первых чешских гимнов. Поется и поныне, обычно после церковных служб, с незначительно изменённым текстом.
Текст
Чешский текст |
Транскрипция |
Перевод |
Hospodine, pomiluj ny! |
Господине, помилуй ни! |
Господи, помилуй нас! |
Jezukriste, pomiluj ny! |
Езукристе, помилуй ни! |
Иисусе Христе, помилуй нас! |
Ty, spase všeho mira, |
Ти, спасе вшего мира, |
Ты, Спасе всего мира, |
spasiž ny i uslyšiž, |
спаси ж ни и услыши ж, |
спаси же нас, и услышь же, |
Hospodine, hlasy našě! |
Господине, гласи наше! |
Господи, гласы наши! |
Daj nám všěm, Hospodine, |
Дай нам вшем, Господине, |
Дай нам всем, Господи, |
žizn a mír v zemi! |
жизн а мир в земи! |
достаток и мир в стране! |
Krleš! Krleš! Krleš! |
Крлеш! Крлеш! Крлеш! |
Господи помилуй, Господи помилуй, Господи помилуй! |
· Krleš = Kyrie eleison.
Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Господи,_помилуй_ны_(Чешский_хорал)
|