Главная              Рефераты - Иностранные языки

Условные придаточные предложения для латинского языка - шпаргалка

Придаточные предложения условные

Условные придаточные предложения заключают в себе условие, необходимое для того, чтобы действие в главном предложении совершилось (или не совершилось). В латинском языке придаточные предложения условные вводятся с помощью союзов si если, если бы, nisi (ni) если не, если бы не (при отрицании всего условия, т.е. всему условному предложению сообщается отрицательное значение Nunquam... temre tinnit tintinnabmlum: nisi qui illud tractat aut movet, mutum est, tacet (Plautus). - Никогда... колокольчик не звонит без причины: если кто-нибудь не трогает или не колеблет (букв. не движет) его, он нем , (он) молчит. [Об употреблении местоимений nisi см. лекцию ] :

Plur-bus verbis ad te scribrem, si res verb desiderret ac non pro se ipsa loquertur (Cicro).- Я написал бы тебе более многословно (досл. большими словами), если бы дело требовало слов и не говорило само за себя.

В отличие от изученных нами ранее предложений, содержащих придаточную часть, придаточные предложения условные рассматриваются как единое целое с главным предложением. Придаточное предложение условия в соединении с главным предложением называется условным периодом .

Выбор времени и наклонения глагола-сказуемого определяется тем, являются ли действия в главном предложении и его условие в придаточном:

· реальными

· возможными

· невозможными

В зависимости от этого выделяют три вида условных периодов:

· реальный (casus relis - "реальный случай"). В условном периоде этого типа действия как главного, так и придаточного предложения мыслятся как реальные, действительно имевшие место в прошлом, совершающиеся в настоящем или предстоящие в будущем. Глаголы-сказуемые главного и придаточного предложений ставятся в формах изъявительного наклонения в praesens, perfectum, imperfectum, futurum I:

Si interrOgas, respondeo (praes.) - Если ты спрашиваешь, я отвечаю .

Si interrogbas, respondbam (imperf.) - Если ты спрашивал, я отвечал .

Si interrogav+sti, respondi (perf.) - Если ты спросил, я ответил .

Si interrogbis, respondbo (fut. I) - Если ты будешь спрашивать (спросишь), я буду отвечать (отвечу).

· возможный или потенциальный (casus potentilis). В условных предложениях этого типа действия главной и придаточной частей являются возможными, но необязательными, т.е. могут произойти в будущем, а могут и не произойти. В обеих частях сказуемые употребляются в форме praesens conjunct+vi или (реже) perfectum conjunct+vi:

Si interrogas, respondeam (praes.conj.) Si interrogavris, respondris (perf.conj.) - Если ты меня спросишь, я отвечу ; или: Если бы ты меня спросил, я бы ответил (но ты можешь спросить, а можешь и не спросить).

· нереальный (casus irrelis). Действия главной и придаточной частей заведомо невозможны. В таких предложениях действие относится либо к настоящему времени, либо к прошедшему (предположить заведомо невыполнимое условие в будущем лишено смысла):

· если в предложении главная и придаточная части обозначают действия, невозможные в настоящем, то в обеих частях используется imperfectum conjunct+vi: Si interrogres , respondrem . - Если бы ты <сейчас> спрашивал, я бы отвечал (но ты меня не спрашиваешь, и я не отвечаю);

· если в предложениях главная и придаточная части обозначают действия, невозможные (и не совершившиеся) в прошлом, то в обоих частях используется plusquamperfectum conjunct+vi: Si interrogavisses, respondissem. - Если бы ты <раньше>меня спросил, я бы ответил (но ты не спросил, и я не ответил).

Возможно употребление смешанных условных периодов, т.е. таких, в которых главная часть имеет один вид, а придаточная часть - другой. Например, распространено сочетание главного предложения реального вида и придаточного предложения возможного вида: Memoria minuitur (praes. ind.), nisi eam exerceas (praes.conj.) - Память слабеет (реальное действие), если ее не развиваешь (но в будущем можешь и развивать - возможное, но не обязательное действие).

Придаточные предложения условно-сравнительные

Придаточные предложения условно-сравнительные имеют значение мысленного сравнения, т.е. некий факт сопоставляется не с реальным событием или явлением, а с воображаемым; ср. в русском языке: Он умчался быстрее ветра, как будто все девять <всадников> гнались за ним (в действительности за ним никто не гнался).

Условно-сравнительные предложения вводятся союзами quasi, ut si, velut si, tamquam (si) со значением как будто, как если бы . В главном предложении часто употребляются слова ita, sic так, simil-ter подобно и т.д. Сказуемое условно-сравнительных предложений имеет форму конъюнктива.

Предложения с условно-сравнительной придаточной частью могут быть отнесены к потенциальному или нереальному виду условных периодов; от этого зависит время глаголов-сказуемых:

Non debmus ita cadre an-mis, quasi aliquid evenrit, quod firi posse nunquam putarimus (Cicro). - Мы не должны так падать духом, как будто бы произошло нечто <такое>, что, полагали мы, никогда не может произойти. - смешанный вид : в главном предложении действие реальное, в придаточном - возможное;

Alacres et laeti inter se impii cives, quasi vicissent, gratulabntur (Cicro). - Бодрые и веселые, нечестивые граждане поздравляли друг друга, как если бы они победили . - смешанный вид: событие главного предложения происходило в реальности; событие придаточного в действительности не произошло, сказуемое стоит в plusquamperfectum conjunctivi, это casus irrealis.

Придаточные предложения условно-желательные

Придаточные предложения условно-желательные имеют значение условия, желательного для совершения какого-либо действия. В латинском языке придаточные предложения с этим значением присоединяются союзами dum, dummodo - лишь бы, только бы. Отрицание при предложениях этого типа - ne . Времена сказуемого придаточной части определяются правилом consecutio tempOrum: Dummodo sit dives, barbarum ipse placet (Ovidius) (стихотворная строка). - Сам (= даже) дикарь нравится - лишь бы он был богат (после главного времени в главном предложении сказуемое придаточной части имеет форму praesens conjunct+vi).

Однако если условие придаточной части заведомо неисполнимо в настоящем времени или было неисполнимо в прошлом (как в нереальном виде условных периодов), то в придаточном предложении употребляются соответственно формы imperfectum conjunct+vi и plusquamperfectum conjunct+vi (даже если сказуемое главного предложения имеет форму главного времени).

Образование существительных

Основным способом образования существительных в латинском языке является присоединение суффиксов к основам прилагательных, глаголов и т.д., т.е. различных частей речи. Несколько менее распространено образование существительных с помощью приставок (приставки и примеры приставочного образования существительных см. в лекции II).

Суффиксы (как и приставки), с помощью которых образуются существительные, несут в себе каждый определенное значение, которое они сообщают получившимся словам. На значение существительного оказывает также влияние общее значение той части речи, от которой оно образовано; так, от прилагательных (часть речи, имеющая значение качества: какой? красный ) образуются существительные со значением качества.

Для удобства запоминания мы будем рассматривать не собственно суффиксы, а конечные элементы слов, включающие в себя суффикс, окончание, а иногда и часть основы - так называемые словообразовательные форманты.

формант

род сущ.

От какой части речи образовано

значение

пример

I склонение

-ia

прил., part.praes.act.

свойство, качество, состояние

miser-ia, ae f несчастье (от miser, ra, rum несчастный)

-itia

f

прил.

avar-itia,ae f жадность (от avrus, a, um жадный)

-tkra

-skra

f

глагол (основа супина)

результат действия

pingo, pinxi, pictum, ere рисовать а pictkra, ae f картина (основа супин а pict-)

censeo, ui, censum, re оценивать, решать а censkra, ae f цензура (основа супина cens-)

II склонение

-ium

n

глагол (основа инфекта)

действие

studeo, studui, -, стараться, заниматься а studium,ii n старание, занятие

-mentum

n

глагол (основа инфекта)

орудие, средство, результат действия

instruo, xi, ctum, re устраивать а instumentum,i n орудие, инструмент

-bmlum

-cmlum

-crum

-trum

n

глагол (основа инфекта)

орудие действия, место действия

sto, stti, sttum, stre DFоять а stabulum,i n стойло

aro пахать а aratrum, i n плуг

-arium

n

сущ.

вместилище, хранилище

aes, aeris n медь а aerarium,ii n казна

-arius

m

cущ.

профессия, занятие

argentum,i n серебро а argentarius,ii m меняла

Уменьшительные, ласкательные, уничижительные слова I - II склонения образуются от соответствующих существительных прибавлением суффиксов:

I скл.

-ml-

-Ol-

-cml-

-ll-

II скл.: m:

-l-

-Ol-

-ml-

-ll-

n:

-ml-

-cml-

-ll-

к которым присоединяются окончания I-II склонений:

puella, ae f девочка, девушка -> puell-ml-a, ae f девочка, девчушка

sol, solis m солнце -> soli-cml-us, i m солнышко

granum, i n зерно -> gran-ml-um, i n зернышко

Замечания к таблице

· Ряд слов с формантами -tkra, -skra заимствован в современные европейские языки, в т.ч. и в русский: культура, диктатура, рецептура и т.п. В новые языки вошли также:

· слова на -mentum (в русском языке они приобрели конечную часть -мент , т.е. родовое латинское окончание -um отбрасывается): фундамент, аргумент ;

· слова на -arius и -arium (в русский язык они либо вошли без изменений: аквариум, террариум, архивариус, нотариус, либо приобрели форму, оканчивающуюся на -арий (отброшены родовые окончания ): дендрарий, колумбарий) .

III склонение

формант

род

часть речи, от которой образовано слово

значение

пример

-tMr

-sMr

m

глагол (от основы супина)

действующее лицо

scribo, scripsi, scriptum, re писать -> scriptor, tMris m писатель (основа супина script-)

-tio

(G.-tiMnis)

-sio

(G.-siMnis)

f

глагол (от основы супина)

действие

lego, legi, lectum, re читать -> lectio, Mnis f чтение (основа супина lect-)

-or

(G.-Mris)

m

глагол (от основы инфекта)

состояние

timeo, ui, -, re бояться -> timor, Mris m страх

-men

(G.minis)

n

глагол (от основы инфекта)

реализация действия

fluo, xi, ctum, re течь -> flumen, -nis n река

-tas

(G.-ttis)

f

прилагательное

качество, состояние

verus, a, um настоящий ver-tas, ttis f истина

-tkdo

(G.-tud-nis)

f

прилагательное

качество, состояние

fortis, e смелый -> fortitkdo, -nis f храбрость

-tus (G.tktis)

f

существительное

качество, состояние

senex, senis m старик -> senectus, tktis f старость

Замечания к таблице

· Слова, образованные с помощью формантов -tor, -sor вошли в большом количестве в современные европейские языки, в т.ч. и в русский: авиатор, трактор, курсор .

· Большинство слов III склонения со значением действия, качества, состояния (кроме слов на -or типа timor и на -men типа flumen ) - женского рода.

Наречие (adverbium)

Наречия в предложениях преимущественно выполняют функцию обстоятельства: (где?) здесь, высоко ; (когда?) после и т.п. Наречия - неизменяемая часть речи. От многих наречий произошли предлоги. Предлог и наречие, от которого происходит этот предлог, пишутся и читаются одинаково. Чтобы их различать, нужно учитывать, что в предложении предлоги относятся к существительным или местоимениям и, как правило, стоят при них (хотя возможно и отделение предлога от существительного другими словами: см. лекцию I), причем существительные употребляются в том падеже, который диктует данный предлог; к предлогу нельзя задать вопрос, предлоги не являются членами предложения. Наречия же относятся к глаголу, от которого можно задать к ним вопрос, и выполняют функцию обстоятельства: ср. Ante lucem reverti. - Я вернулся до рассвета, и Paulo ante reverti. - Я вернулся немного раньше : в первом случае ante стоит перед существительным в accusativus; как известно, предлог ante употребляется с аккузативом и, следовательно, в данном случае ante - предлог; во втором примере к слову ante можно задать вопрос quando? (когда?) от глагола reverti, это слово является обстоятельством места; следовательно: это наречие.

По происхождению одни наречия являются непроизводными (ubi где, post сзади, после и т.д.), другие же произошли от других частей речи.

Способы образования наречий

Наречия образуются:

· от прилагательных I - II склонений с помощью суффикса -е- , присоединяемого к основе: altus, a, um высокий -> alt-e высоко; pulcher, chra, chrum красивый -> pulchr-e красиво ;

· от прилагательных III склонения (кроме тех, которые в N.sing. оканчиваются на -ns) - с помощью суффикса --ter- , присоединяемого к основе косвенных падежей: brevis, e короткий (Gen. brev-is) ->brev--ter кратко;

· от прилагательных III склонения на -ns - с помощью суффикса -er : prudens, entis (основа prudent-) разумный - prudenter разумно ;

· от основы инфинитива с помощью суффикса -tim (о его происхождении см. ниже): sepro 1 отделять (основа separ -> separtim отдельно .

Переход в наречие падежных форм других частей речи

В наречия перешли некоторые застывшие формы accusat+vus и ablat+vus существительных, прилагательных среднего рода и местоимений среднего рода:

raro редко (ablat+vus от rarus редкий. Формы ablativus у всех 3 родов прилагательных совпадают, поэтому в качестве производящего слова условно указана форма муж. рода;

multum много, очень (accusat+vus sing. от multus многочисленный );

facile легко (accusat+vus sing. от facilis легкий );

partim частью, отчасти (старая форма от accusativus sing. от pars, partis часть. Впоследствии формант -tim стал восприниматься как суффикс наречий и с его помощью стали образовываться отглагольные наречия: separatim и т.д.;

quo куда

Степени сравнения наречий

Наречия, образованные от качественных прилагательных (т.е. обозначающих качество предмета высокий, короткий ), имеют, подобно им, две степени сравнения: сравнительную и превосходную (ср. в русском языке: высоко - выше - очень высоко ). Сравнительная степень наречий совпадает со сравнительной степенью прилагательных, от которых они образованы, в форме ср. рода ед. числа: brevis, e краткий -> brevior, brevius более короткий а brevius короче.

Превосходная степень наречий образуется от основы превосходной степени соответствующих прилагательных с помощью суффикса -e : altus, a, um высокий а altissimus, a, um высочайший а altissime очень высоко.

Превосходная степень наречий, как и прилагательных, может быть усилена посредством наречия quam: quam altissime чрезвычайно высоко, как можно более высоко .

Супплетивные степени сравнения наречий

Супплетивные степени сравнения образуют наречия, происходящие от тех прилагательных, степени сравнения которых также являются супплетивными (см. лекцию V).

bene хорошо - melius лучше - optime очень хорошо

male плохо - peius хуже - pessime очень плохо

multum много - plus больше - plurimum очень много.

magnopere очень [от ablativus singularis сочетания magnum opus большой труд , т.е. буквально "с большим трудом"] - magis более, больше - maxime в высшей степени, весьма

parum мало - minus меньше - minime меньше всего, очень мало.

Genet+vus quantittis

В форме genetivus quantittis ("родительный количества") употребляется название лиц или предметов, количество которых надо обозначить. Речь идет не о точном названии количества, но о понятиях, описывающих его приблизительно: много, множество, достаточно и т.п. В русском языке в этом случае тоже используется родительный падеж: multitkdo hom-num множество людей .

Genet+vus quantittis употребляется:

· при существительных - названиях меры и количества (multitudo множество и т.д.);

· при местоимениях в форме среднего рода единственного числа: quid что, aliquid кто-нибудь, hac такое и т.д.: Quid est causae? Что за причина? При переводе на русский язык местоимение согласуется с существительным в роде: aliquid (m.) consilii (n.) какой-нибудь совет.

при наречиях paulum немного, ubi где и т.п.: paulum morae некоторое время .

Описательно значение genet+vus quantittis #+жно передать следующим образом: используя genet+vus quantittis, говорящий пытается определить количество того, о чем он говорит. Но если для одних понятий это возможно (multitkdo hom-num), то для других нет (например, причина не может быть исчислена). В этом случае говорящий определяет размеры того, о чем говорится, в переносном смысле, т.е. пытается определить его значение, серьезность и т.п. Таким образом, фраза Quid est causae? (букв. "что причины?") имеет смысл: какова "величина" этой причины, т.е. насколько она серьезна? Ср. выражение paulum morae некоторое (небольшое) время и существующее в русском языке просторечное выражение "несколько времени "; ср. также "что толку ", "что нужды " и т.д.

Ablat+vus menskrae

Ablat+vus menskrae ("аблатив меры") выражает, насколько сильнее или слабее проявляется то или иное качество в одном предмете, чем в другом.

В форме ablat+vus menskrae употребляются качественные прилагательные и местоимения paulus,a,um малый; multus,a,um многочисленный, aliquantus, a, um достаточный, некоторый, nihil ничто и т.д., а также соотносительные пары местоимений: tanto...quanto настолько...насколько, quo...eo чем...тем и т.д.

Ablativus mensurae употребляется с прилагательными или наречиями в сравнительной степени, а также со словами, имеющими значение сравнения (наречиями ante прежде, post после и т.д.). Сравнительная степень и слова со значением сравнения называют признак, меру которого определяет ablat+vus menskrae; если ablat+vus menskrae употребляется при сравнительной степени прилагательных, то наличествует также существительное, обозначающее объект сравнения:

A.mens.

ср. степ. прил.

объект cравнения

А. mens.

ср.степ.прил.

Tanto

brevius est

tempus,

quanto

felicius

Время тем короче, чем оно счастливее.

A.mens.

наречие со значением сравнения

paulo

ante

- немного раньше

Genet+vus pretii

Genet+vus pretii ("генетив цены") употребляется для обозначения оценки в общем смысле (не только денежной, но и моральной и т.п.). Genet+vus pretii называет не конкретную цену: в этой функции используется понятия обобщающего характера, такие как "дорого", "дешево", "за столько", "за сколько" и т.п.

Для выражения этой оценки в форме генетива употребляются прилагательные, которые ставятся при глаголах emo, emi, emptum, re покупать; vendo, d-di, d-tum, re продавать; aest-mo 1 ценить; facio, feci, factum, re в значении ценить; sum, fui, -, esse и habeo, habui, hab-tum, re в значении считаться, стоить и т.д.

Чаще всего встречаются следующие слова в форме genetivus pretii:

tantus, a, um такой - tanti (за) столько

quantus, a, um какой - quanti (за) сколько [Эти формы genetivus pretii (как и другие падежные формы прилагательных tantus и quantus) часто употребляются соотносительно tanti...quanti = за столько...за сколько. ]

magnus, a, um большой - magni facre - дорого ценить, высоко оценивать

parvus,a,um малый - parvi facre - дешево (низко) ценить (оценивать)

plus, pluris больше - pluris - ценить дороже, выше

minus, Mris - minMris - ценить ниже, дешевле

Quanti (G.pretii) quisque alios facit, tanti (G.pretii) ipse ab aliis firi volet. - насколько кто уважает других (букв. во что ценит), настолько его самого уважают другие.

Денежное обозначение цены выражается с помощью ablat+vus; однако иногда genet+vus pretii также может выступать в этой функции: Unius aestimmus assis. - Давай будем ценить (это) в один асс.

Ablat+vus pretii

Ablat+vus pretii ("аблатив цены") обозначает цену, за которую что-либо покупается или продается, и употребляется при ее точном обозначении. В ablat+vus pretii ставится сочетание названия денежных единиц в сочетании с количественным числительным, обозначающим количество этих единиц (количественные числительные - один, два, три и т.д.; см. о них лекцию 10): Viginti talentis Isocrtes unum oratiMnem vend-dit. - Исократ продал одну (только) речь за двадцать талантов . При этом числительное может быть отделено от наименования денежных единиц другими словами:...vendidit viginti auri talentis продал за двадцать талантов золота.

Использованная литература

Мирошенкова В.И., Федоров Н.А. Учебник латинского языка. 2-е изд. М., 1985.

Никифоров В.Н. Латинская юридическая фразеология. М., 1979.

Козаржевский А.И. Учебник латинского языка. М., 1948.

Соболевский С.И. Грамматика латинского языка. М., 1981.

Розенталь И.С., Соколов В.С. Учебник латинского языка. М., 1956.