Главная              Рефераты - Иностранные языки

Подлежащее в английском языке - реферат

Содержание:

Введение

Глава I. Подлежащее как объект исследования………………4

1.1 Проблема определения подлежащего…………………………………….4

1.2 Подлежащее в английском языке…………………………………………7

1.3 Роль подлежащего в системе членов предложения………………….13

1.3.1 Подлежащее – зависимый от сказуемого член предложения…….13

1.3.2 Подлежащее как главный член предложения……………………...14

1.3.3 Подлежащее и сказуемое как равноправные члены предложения.16

Глава II. Способы выражения подлежащего…………………...19

2.1 Способы выражения «простого» подлежащего……………………....19

2.1.1 Подлежащее-существительное……………………………………….19

2.1.2 Подлежащее-местоимение…………………………………………….20

2.1.3 Подлежащее-числительное…………………………………………....22

2.1.4 Подлежащее-инфинитив……………………………………………....22

2.1.5 Подлежащее-герундий………………………………………………...23

2.2 Способы выражения «составного» подлежащего..................................24

2.2.1 Подлежащее – синтаксический комплекс……………………………24

2.2.2 Подлежащее – словосочетание……………………………………….24

2.2.3 Подлежащее – предложение…………………………………………..25

2.3 Формальное подлежащее…………………………………………………26

2.4 «Нулевое» подлежащее…………………………………………………...27

Заключение

Список использованной литературы

Введение

Подлежащее стало предметом интереса и исследования науки еще с тех времен, когда в языке еще не существовало деления частей речи. Его определение, способы выражения, взаимодействие с другими членами предложения и его роль в системе языка до сих пор находятся под наблюдением и изучением ученых.

Тема данной курсовой работы – способ выражения подлежащего в современном английском языке.

Объектами внимания и целями курсовой работы выступают:

- определения, дефиниции подлежащего,

- роль подлежащего в системе членов предложения,

- положение подлежащего в английском языке,

Более тщательному исследованию подвергнуты способы выражения подлежащего в современных английских предложениях. Их выявление является основной целью курсовой работы.

Задачами курсовой явились выявление различных способов выражения подлежащего на основе примеров из произведений на английском языке.

Курсовая работа состоит из введения, двух глав и заключения. Согласно выдвинутым целям и задачам, первая глава (теоретическая) посвящена проблеме определения подлежащего, его роли в системе членов предложения и непосредственно в системе членов современного английского предложения. Вторая глава (практическая) посвящена основной проблеме курсовой работы – способам выражения подлежащего.

В качестве методов исследования присутствуют элементы сопоставительного (контрастивного) и описательного анализа.

В качестве теоретического материала в работе использованы труды известных отечественных и зарубежных ученых-лингвистов (Э. Розенталь, А. Хорнби, Э. Кинен, А. Смирницкий и другие). Текстовым (практическим) материалом послужило произведение Николаса Спаркса «Незабываемая прогулка». Источником информации также стали различные лингвистические сайты.

Глава I . Подлежащее как объект исследования

Подлежащее с давних времен является объектом изучения науки. Подлежащее пользуется заслуженным авторитетом в грамматике каждого языка. И интерес к нему сред ученых-лингвистов, языковедов не охладевает. Об этом свидетельствуют многочисленные исследования различных сторон подлежащего, противоречия в его определении и роли, проведенные и проводимые этими учеными. В то же время «широкая натура» подлежащего не дает шанса сразу уловить его суть и накрепко схватив все его стороны, заключить в одном-едином определении, которое б стало таким образом универсальной его дефиницией. Поэтому вполне предсказуемы дальнейшие продолжения исследований на территории подлежащего, работы различных масштабов и тем, посвященных ему.

1.1 Проблема определения подлежащего

Попытки дать универсальное определение подлежащему делались не раз. Этому посвящались целые исследования. Например, работа Э. Кинэна «К универсальному определению подлежащего» (1976 г). Одинаковый «провальный» конец попыток вполне естественен. Во-первых, он связан, как было сказано выше, с широкомасштабной фигурой подлежащего, через слои которой трудно добраться до самой сути, и на которую разные ученые смотрят с разных сторон. Во-вторых, припоминаются слова философа Бернарда Спинозы «Всякое определение есть ограничение». Поэтому предлагаемые определения могут «ограничить» только какую-то одну из граней подлежащего, но никак не охватить его «центральный смысл».

Подлежащее (The Subject) – один из двух главных членов (наряду со сказуемым) элементарного предложения. Для обозначения этого члена предложения часто используется также термин «субъект», который, однако, даже в русском языке чересчур многозначен и в силу этого всегда удобен, хотя и является международным. Термин «подлежащее» - калька (буквальный перевод) латинского «subjectum» (в свою очередь, кальки с греческого), имеющий гораздо более узкое употребление. [8; 22]

Несмотря на многовековую историю существования термина «субъект-подлежащее», понимание его общеязыковой сущности до последнего времени находилось на донаучном уровне. Имеются конкретно-языковые структурные определения подлежащего, например (с некоторыми упрощениями) такое:

Подлежащее – существительное в именительном падеже, с которым согласуется сказуемое (для русского, латинского, немецкого языков).

Или:

Подлежащее – существительное без предлога, стоящее перед глаголом и требующее согласования глагола по числу (для английского языка).

Очевидно, однако, что такие определения, задающие определяемый объект посредством указания его наблюдаемых грамматических характеристик, эффективны только для тех конкретных языков, на которые они ориентированы. Для произвольно взятого языка такие определения совершенно непригодны, так в каждом языке имеется свой в общем случае непредсказуемый арсенал формальных средств кодирования подлежащего. Поэтому реально в описательной практике применение понятия подлежащего, как и многих других лингвистических понятий, осуществляется по аналогии. Но такой метод оправдан лишь в той степени, в какой описываемый и опорный языки в отношении данного синтаксического явления идентичны. В действительности же такой метод почти никогда не оправдывается, поскольку даже такие языки, как русский и английский, имея много общего в плане сущности подлежащего, обнаруживают немало системных различий. [8; 23]

Однако подобные трудности не мешают лингвистам предлагать определения подлежащего, исходя из которых его можно распознать в любом предложении любого языка.

Многие исследователи, определяя подлежащее, используют факт «взаимодействия» двух главных членов предложения, сказуемого и подлежащего.

Например, Д. Э. Розенталь и М. А. Теленкова пишут:

Подлежащее – главный член предложения, обозначающий предмет мысли, признак которого определяется сказуемым. [23; 290]

Аналогично звучит утверждение А. Хорнби:

«Подлежащее – это слово в предложении, называющее лицо или предмет, которое выполняет или испытывает действие, сообщаемое сказуемым. [15; 120]

Единомышленником упомянутых ученых является и Нунен М., поскольку Нунен М. считает, что «подлежащее характеризуется тем, что оно задает определенную ориентацию или точку зрения на данное действие, чувство или состояние и так далее»

Рассуждая подробно о подлежащем, У. Чейф следующим образом определяет его функцию:

«…В любом случае, похоже, что один из основных, а возможно, и единственный способ сообщения нового состоит в том, чтобы, приняв некоторый объект за исходную точу, сообщить слушающему дополнительную информацию об этом объекте».

Такую гипотезу о функционировании подлежащих можно было б назвать гипотезой «добавления информации» [16; 300]

Э. Л. Кинэн, пытаясь дать универсальное определение подлежащего, предлагает 4 основных свойства подлежащего:

· свойство автономности;

· падежная маркированность подлежащего;

· семантическая роль подлежащего;

· непосредственная доминация подлежащего. [9; 247]

Такие языковеды, как М. Сандман, Б. А. Ильиш и некоторые другие придерживаются самого распространенного, традиционного определения подлежащего:

«Подлежащее – то, о чем говорится в предложении».

Но такое определение кажется подходящим только для предложений определенного типа, где точно есть компонент, указывающий на то, «о чем говорится».

Когда в начале 20 века было обнаружено существование в предложении, наряду со структурным членением, так называемого актуального членения, стало ясно, что данное определение (Подлежащее – это то, о чем говорится в предложении) относится скорее к единице актуального членения (чаще называемой темой), нежели к самому подлежащему. Но как известно, тема не всегда совпадает с подлежащим. И в тех случаях, когда подлежащее и тема совпадают, данное определение подходит подлежащему. А в остальных случаях оно не «дееспособно». [8; 25]

В целом можно констатировать, что многочисленные попытки определить необходимые и достаточные семантические характеристики подлежащего в языках различных типов оказались неудачными, поэтому высказывалась та точка зрения, что у подлежащего вообще нет никакой единой содержательной сущности. Однако эту точку зрения невозможно принять ввиду ее неконструктивности. Потому что в ином случае непонятно, почему же во всех (или многих) языках в обязательном порядке имеется некая грамматическая единица, никак не соотносимая с содержанием предложения.

1.2 Подлежащее в английском языке

Если некоторые языки могут обделить вниманием подлежащее в предложении и порой даже свободно без него обходиться, то в английском языке это неприемлемо. Английский язык не позволяет себе подобного равнодушия к такому важному члену предложения, и подлежащее пользуется вниманием и авторитетом. Об этом свидетельствует избегание построения английских предложений без подлежащего. И даже в случае безличных предложений английский язык выделяет таким предложениям безличное подлежащее.

Кто знает, вполне возможно, что такая значимость подлежащего обусловлена недостаточно четкой оформленностью английского глагола, который своей формой не всегда может ясно указать на субъект. Но хочется верить, что это не единственная причина, по которой подлежащее в английском языке обладает признанием и уважением на грамматической арене.

Так что же мы понимаем под подлежащим? Какие у него признаки? И чем оно занимается?

Выражаясь более простыми определениями, подлежащее можно характеризовать, как член предложения, отвечающий на вопросы Who? – Кто? и What? – Что? Оно обозначает большей частью лицо или предмет, реже – процесс, действие и состояние. Также оно характеризуется отсутствием предлога (перед подлежащим) и местом в предложении (перед сказуемым). [21; 1]

Это что касается очевидных признаков подлежащего. Переходя на более масштабные теории, обратимся к исследованию А. И. Смирницкого. Согласно данному А. И. Смирницким определению, «подлежащее есть слово (или группа слов), которым обозначается субъект». Поскольку субъект определен как предмет мысли, по отношению к которому мыслится предикат, подлежащее одновременно является членом предложения, указывающим на то, к чему относится заявление, сделанное в сказуемом. Поэтому хотя предикация в подлежащем и не выражается, оно, наряду со сказуемым, является главным членом предложения.

Более того, поскольку подлежащее указывает на то, к чему относится предикат и предикация, выраженная в сказуемом, само сказуемое оказывается подчиненным подлежащему. Подлежащее таким образом, представляет собой структурный центр предложения, который грамматически и структурно доминирует над сказуемым. В то время как сказуемое зависит от подлежащего формально, подлежащее не зависит ни от сказуемого, ни от какого-либо другого члена предложения. [14; 56]

Так, например, в предложении

I suppose you've heard of him . [17; 5]

все слова, кроме I , зависят от сказуемого suppose . Но suppose ,в свою очередь, подчинено подлежащему I . Это становится ясным, если заменить местоимение I каким-нибудь другим местоимением третьего лица единственного числа. В этом случае изменится и форма сказуемого. То же самое можно наблюдать и в таких предложениях, как

He wasn't there for me growing up. He's my father. I was one of the last toarriveитакдалее.[17; 19]

К этому надо прибавить, что на центральную роль подлежащего в предложении указывает в данном случае его оформление именительным падежом, который представляет собой наиболее независимое обозначение лица или предмета (от какого-либо другого лица, предмета или действия). В этом отношении представляют интерес случаи субстантивации или «опредмечивания» личных местоимений, при которой из двух форм местоимения выбирается именно форма именительного падежа:

Is it a he or a she? [17; 20]

Исходя из указанного выше понимания подлежащего, как грамматического центра предложения подчиняющего себе сказуемое, можно было бы как будто предположить, что без подлежащего не может существовать и предложение. Однако практика убеждает нас, что предложения без подлежащего также возможны. Например,

H elp me, please! Thanks, Mom ! [17; 13]

Это явное противоречие можно объяснить следующим образом. Дело в том, что подлежащее имеет указательный характер, указывая на то, к чему относится сказуемое. Поэтому если это указание имеется в форме сказуемого или дается контекстом, то подлежащего в предложении может и не быть. Тем не менее предложение в таком случае остается достаточно полным и без подлежащего. [14;57] Такие случаи особенно часто происходят в предложениях, где имеется 2 лицо.

Так, например, в латинском языке отсутствие подлежащего является почти нормой в 1-м и во 2-м лице единственного числа:

dico , dicis . [6; 147]

Подлежащее часто может отсутствовать и в других языках, например, в русском:

Знаю. Слышишь? [14; 57]

В аналогичных предложениях сама форма глагола, обозначающая сказуемое, содержит четкое указание на объект.

Как было сказано выше отсутствие подлежащего в английском языке стало нормой в форме повелительного наклонения. Потому что в данном случае указание, которое является функцией подлежащего, здесь дается как формой глагола, так самой ситуацией. Но надо признать, в английском языке в повелительном наклонении указание на субъект дается недостаточно четко. Отсутствие подлежащего здесь имеет определенное значение, так как выступает как признак повелительного наклонения. Указание на субъект в данном случае дается самой ситуацией: содержанием повелительного наклонения может быть приказ, просьба, которые могут относиться лишь к тому, к кому они обращены. Следовательно, сама ситуация указывает на 2-е лицо, и необходимость в подлежащем отпадает.

Подлежащее может также отсутствовать в ответах на вопросы или в повествовании в разговорной речи, если контекст указывает, к чему относится сказуемое. Например,

Landon, did that yesterday? Will there today? [17; 17]

Сама форма глагола выбирается здесь, исходя из определенного субъекта, который ясен из контекста или ситуации. Тогда как в повелительном наклонении отсутствие подлежащего является нормой, в данном случае оно необычно и придает речи особый оттенок разговорно-фамильярного стиля.

При отсутствии подлежащего конструктивным центром предложения делается сказуемое. Оно становится ведущим и независимым членом предложения. [14; 59] Так, например, в английском

Thank you ! They say . [17; 15]

Подлежащего нет, и центром конструкции является сказуемое. Но когда этот нечеткий субъект мыслится в виде воображаемого собеседника, как русский, так и английский язык употребляют в качестве подлежащего неопределенно-личное местоимение 2-го лица. Например,

You can never say what this girl will do the next minute.

Никогда не знаешь, что эта девчонка сделает в следующую минуту. [17; 34]

В виде указания в аналогичных предложениях может выступать и сам говорящий.

Одинаковое содержание может быть оформлено грамматически по-разному. Так, в одних случаях субъект представлен в предложении в виде подлежащего, в других – субъект находится вне предложения. Однако хотя подлежащего в предложении может и не быть, субъект имеется всегда, так как предикация всегда к чему-то относится. Таким образом, чрезвычайно важно различать подлежащее как главный член грамматической конструкции и субъект – предмет мысли, к которому относится содержание предикации. Они могут совпадать и не совпадать, но уметь различать их необходимо, чтобы понять все многообразие структуры предложений, все тонкие движения мысли в языке. Различные способы обозначений субъекта дают возможность выразить в языке различные оттенки мысли. Сравним следующие предложения.

It rains . He reads . [14; 55]

Оба предложения одинаковы по грамматическому оформлению, и по оформлению оба они – личные предложения: как в том, так и в другом, есть подлежащее. По содержанию же они совершенно различны. It rains обозначает процесс без участия в нем какого-либо деятеля (лица); в предложении же He reads обозначено действие вполне определенного лица. It rains семантически безлично, так как семантика it безлична по существу.

Как говорилось выше, помимо различия между грамматическим подлежащим и субъектом, необходимо различать грамматическое подлежащее и обозначение деятеля. Различение подлежащего и деятеля особенно важно для правильного понимания активной и пассивной конструкции.

Сравнимдвапредложения:

The hunter killed the wolf. The wolf was killed by the hunter. [14; 56]

В активной конструкции the hunter является подлежащим, так как это грамматический центр конструкции и сказуемое ему подчинено. В пассивной конструкции, наоборот, подлежащее – the wolf , поскольку именно оно является здесь грамматическим центром предложения, подчиняющим сказуемое. Таким образом, в активной конструкции грамматический центр совпадает с наименованием предмета, производящего действие с названием деятеля, в то время как в пассивной конструкции грамматический центр совпадает не с наименованием деятеля, а с названием предмета, на который направлено действие.

Нужно сказать, что в английском языке имеются широкие возможности использования в качестве подлежащего слов, обозначающих предметы, которые находятся в самых разнообразных отношениях с действием. Например:

He was laughed at. The boy was given a book. The bed was not slept in. [14; 58]

1.3 Роль подлежащего в системе членов предложения

В науке о языке существуют различные взгляды на статус подлежащего в структуре предложения. В основном выделяют три главные позиции ученых относительно его роли в предложении.

1.2.1 Подлежащее – зависимый от сказуемого член предложения.

Одна из этих точек зрения видит главным членом предложения именно сказуемое. Впервые такое мнение было выражено немецкими языковедами (Глине – 1957, Эрбен – 1957, Майнер – 1977). Избегая обвинения данных ученых в пристрастности, следует обратить внимание, что в немецком языке, носителями которого они являются, особое место отведено сказуемому, в то время как подлежащее не обделено такими «почестями».

Майнер, Глине и Эрбен аргументировали свою точку зрения рядом доводов. Один из главных в этом ряде заключается в том, что глагол, выполняющий синтаксическую функцию сказуемого, обладает валентностным свойством, под которым понимается семантико-синтаксическая потребность глагольного слова в восполнении своего значения различными формами с объектным, пространственным, временным и другими значениями. Например, глагол “tosay” – «давать» требует восполнения своего значения формами со значением субъекта действия, адресата, времени, места и так далее, а глагол “tosit” – «сидеть» требует указания на место, время или способ совершения данного действия. Такая потребность глагола способствует регулярной реализации расширения (осложнения) структуры предложения «привлечением» новых семантико-структурных единиц. Поэтому глагол занимает центральное место в организации высказывания.

Понятие валентности, введенное впервые в лингвистику известным ученым Р. Якбсоном (1948), затем французским языковедом Л. Теньером (1959), хорошо согласуется с вербоцентрийской теорией. Потому что согласно этой теории глагол считается центром предложения, так как он, выступая в роли сказуемого, притягивает к себе другие слова, «обременяя» их различными синтаксическими отношениями.

Все сторонники вербоцентристкой теории (например, Лонг, 1965, Редвокич 1962, Теньер 1966) считают, что структурно определеяющим членом предложения является сказуемое, а другие подчиняются ему и даже подлежащее, по их мнению, структурно предопределяется им. [18; 3]

Профессор А. М. Пешкоский также подчеркивает, что «сказуемое-глагол по отношению к процессу мысли есть важнейший член нашей речи вообще». А. А. Потебня считал, что «предложение невозможно (кроме случаев опущения глагола) без verbumfinitum (спрягаемого глагола), а само по себе verbumfinitum уже составляет предложение». По их мнению, сказуемое репрезентирует предикативную синтагму и тем самым является абсолютно доминирующим членом предложения, а доминантность подлежащего лингвистически недоказуема. В работах И. П. Распопова высказывается мысль о том, что «хозяином предложения» является сказуемое.

Отметим, что в наше время точку зрения о примате сказуемого горячо отстаивает Н. Д. Артюнова. Эта же идея еще категоричнее выражена в статье Ч. Ли и С. Томпсона: «…факт остается фактом: если нам дан глагол, то можно предсказать его подлежащее» [13; 200] Но подлежащее тоже может выступать в роли «исходной точки» предложения. И вопрос что из них более предсказуем (что косвенно говорит о роли этого члена в предложении) остается спорным.

1.2.2 Подлежащее как главный член предложения.

Согласно со вторым взглядом, центральное положение в структуре предложения занимает подлежащее.

В «Лингвистическом энциклопедическом словаре» читаем: «Грамматисты, усвоившие идеи формальной логики, считали вершиной предложения подлежащее, поскольку оно обозначает независимые сущности (предметы), а сказуемое выражает признаки, не имеющий отдельного от субстанции бытия» [24; 379]

А. А. Шахматов видел в подлежащем главный член господствующего состава предложения.

В структурном языкознании также абсолютно доминирующим членом предложения признается подлежащее, а сказуемое ставится в зависимости от подлежащего и соответственно поднимается в ранге. В частности, в работе Нунена М. читаем:

«Подлежащее обязательно должно быть аргументом глагола, поскольку оно, по определению, представляет собой синтаксическую позицию наивысшего ранга в системе различения ролей. <…> Подлежащее естественным образом играет роль в грамматических процессах, связанных с отношениями аргументов внутри предикаций, поскольку подлежащее является логически необходимой составной частью предикации» [13; 370-371]

Данная мысль подкрепляется мнением об абсолютной референтности подлежащего, высказанным другим представителем структурного языкознания Э. Л. Киненом:

«В подавляющем большинстве случаев истинность базисного предложения означает, что имеется некоторая сущность (конкретная или абстрактная), которая соотнесена с базисным подлежащим или имеет выражаемое им свойство» [9; 253]

Доминирующий характер подлежащего также часто отмечается и в русистике. Например, в «Грамматике русского языка» 1960 года.

Важно привести самоуверенное утверждение Головина Б. Н.:

«Подлежащее - грамматически независимый член предложения, обозначающий предмет, сказуемое – грамматически полузависимый член предложения, так как оно зависит только от подлежащего» [5; 199]

Из доминирующего характера подлежащего исходили и в классической компаративистике. Например, у А. Мейе мы находим:

«Индоевропейский глагол представляет действия, прежде всего как деятельности определенного действователя»

В одной из последних работ, посвященных изучению членов предложения в русском языке, написано:

«Первый «кирпичик» в «здание» предложения закладывается подлежащим (его составом), от этой «печки» начинаем танцевать, строя предложение, так как предложение (или состав подлежащего) является основным средством референции, «прикрепления» сообщаемого о конкретной действительности, а сказуемое дополняет ориентацию на конкретный предмет речи/мысли модально-временными значениями» [1; 38-39]

В английском же языке подлежащее, как и сказуемое, является необходимым членом предложения. И обычно его ставят на первое место.

1.2.3 Подлежащее и сказуемое как равноправные члены предложения

Согласно третьей точке зрения, между подлежащим и сказуемым существует известное «равноправие», поэтому нельзя ставить одно «выше» или «ниже» другого. Они взаимосвязаны друг с другом, составляя основу предложения: подлежащее указывает на предмет, а сказуемое – на его признак.

Например, академик В. В. Виноградов определял подлежащее следующим образом:

«Подлежащее – это главный член двусоставного предложения, грамматически независимый от других членов предложения, выражаемый обычно именем существительным, местоимением и другим склоняемым словом в форме именительного падежа и обозначающий предмет, признак которого определяется в сказуемом» [3; 368]

Такая же точка зрения высказывалась и И. И. Мещаниновым, С. Н. Поспеловым, В. В. Бурлаковой, О. П. Ермаковой, А. А. Дибровым и другими [18; 5]

Если исходить из превосходства подлежащего над сказуемым или наоборот, то приходится признать наличие подчинительной связи между главными членами предложения, что противоречит действительности. Никак нельзя приравнивать отношения между подлежащим и сказуемым к отношениям, существующим в сфере подчинительных словосочетаний. В этом отношении права В. Д. Гогошидзе, утверждая, что многое свидетельствует в пользу того, что в случае предикативных отношений, мы имеем связь, устанавливаемую на ином уровне, нежели связь «прилагательное + существительное» или «глагол + существительное», и «согласование», наблюдаемое между подлежащим и сказуемым. Это связь иного рода, чем согласование – уподобление, при котором грамматически доминирующий член формально уподобляет себе грамматически подчиненный член. [4; 115-116]

Поэтому, если за результатирующими синтаксическими членами, устанавливаемыми на уровне подчинительных связей в словосочетании, при вхождении в большую структуру сохраняются те же синтаксические функции определения, дополнения, обстоятельства (пусть даже не всегда достаточно четко и однозначно определяемые, на что указывают многие исследователи), то подлежащее – этикетка, прикрепляемая к любому имени объекта (практически в любой семантической роли: пациенса, агенса, инструменталиса и так далее), которое занимает определенную позицию в предложении при реализации глаголом-сказуемым его пространственно-временной характеристики. То есть это этикетка для называния, обозначения «точки отсчета» пространственного континуума. Это значит, что в случае предикативной связи «подлежащее + сказуемое» ограничения формального порядка накладываются на оба члена: глагол лишь в личной форме, существительное или его заместитель – в форме, в которой в данном конкретном языке может стоять подлежащее. Такая особенность главных членов предложения вытекает из самой природы предикативной связи, характеризующейся отсутствием противопоставления «главного» и «зависимого» членов, о чем убедительно говорится в работах таких германистов, как Л. С. Бархударов, В. Г. Адмони, Б. С. Хаймович, Б. И. Роговская и многих других [10; 7]

Такая равноправность подлежащего и сказуемого исходит из того, что подлежащее обычно выражается именем существительным, или его заместителем, обозначающим предмет, и подлежащее обязательно должно быть аргументом глагола.

Мы считаем равноправное определение роли подлежащего в структурной схеме предложения наиболее обоснованным. Потому что основными формами бытия, как известно являются материя и движение. Движение является формой существования материи, одно не существует без другого. Поэтому в языке «подлежащее» всегда входит в то или иное сочетаемостное отношение с каким-либо предикатом предложения. В свою очередь, подлежащее предопределяется глаголом, поскольку служит для обозначения признака предмета. Поэтому нельзя не согласиться с мнением В. Д. Гогошидзе о том, что синтаксическое поведение глагола – его обязательная связь с существительным или его эквивалентом – кореллирует с особенностями понятийной основы глагола - с выражением несамостоятельно существующего признака предмета. Обращаясь к предикативным связям в группе «подлежащее + сказуемое», мы сталкиваемся с двойственностью специфики этой структуры. [10; 8]

Исходя из вышесказанного, можно допустить, что в случае предикативной связи глагол является доминирующим членом. С другой стороны, учитывая, что глагол семантически подчинен существительному, подчиняющим следует считать существительное-подлежащее. Однако семантически глагол подчиняется не всякому именному члену, а тому или иному семантическому типу. Отсюда следует давно замеченная и отмечаемая многими авторами равноценность членов предложения, синтаксически идентифицируемых как «подлежащее» и «сказуемое».

Вопрос о том, кто «главней» в предложении – подлежащее или сказуемое – схож с проблемами первичности материи/духа, мужчины/женщины, отцов/детей. Это вечные вопросы, на которые человечество из века в век пытается дать правильный, истинный ответ, который разрешил бы все остальные более мелкие, но важные вопросы, составляющие костяк жизненной философии. Напрасно. Опыт и течение жизни показывают, что категоричность и выбор между крайностями – удел глупцов, что истина – это всегда нечто среднее, истина проста и не всегда кроется в недосягаемых глубинах.

То же относится и к спорам по поводу статуса подлежащего в предложении. Наиболее разумной и соответствующей действительности нам представляется именно третья «позиция», выступающая за равноправие обоих главных членов предложения – сказуемого и подлежащего. Но вcе же нельзя отрицать, что временами, в некоторых ситуациях, на которые богат любой язык мира, с определенных точек зрения, которых столько же, сколько и тех, кто заинтересован в строе предложения, тот или иной член предложения – сказуемое или подлежащее – может выглядеть «главнее», выступать более нужным, необходимым предложению, что существенно влияет на «подъем статуса».

Глава II. Способы выражения подлежащего

Согласно словарному определению, подлежащее является грамматически независимым членом предложения, обозначающим предмет, а действие этого предмета выражено сказуемым. Подлежащее отвечает на вопросы «Кто?» - «Who?» и «Что?» - «What?». И исходя из вопросов, на которые отвечает подлежащее, многие склонны думать, что оно может быть выражено только именем существительным или местоимением (по аналогии с русским языком). Однако это ошибочное мнение. Потому что в английском языке имеется довольно богатый арсенал способов выражения подлежащего.

В целях освещения способов выражения подлежащего в английском языке, подлежащее (по составу или структуре) можно разделить на простое и сложное/составное. Простое подлежащее, состоящее из одного слова и сложное, состоящее из двух и более слов. Сначала обратимся к способам выражения простого подлежащего. В основном, простое подлежащее выражается частями речи.

2.1 Способы выражения «простого» подлежащего.

Подлежащее может выражаться такими частями речи, как существительное, местоимение, числительным, глаголом (инфинитивом, герундием).

2.1.1 Подлежащее-существительное.

Именем существительным (The Noun) называется часть речи, которая обозначает предмет. Предметом в грамматике называют все то, о чем можно спросить «Who is this?» - «Кто это?» или «What is this?» «Что это?» - a man – человек, мужчина; a girl – девочка. [7; 8]

В предложении подлежащее может выражаться как нарицательными существительными (существительные, обозначающие общие названия всех предметов)

My story can't be summed up in two or three sentences , [ 17; 2]

так и собственными (существительные – наименования предметов, единственных в своем роде)

Hegbert Sullivan wrote this play called The Christmas Angel [17; 3]

Сюда входят и личные имена, и составные географические названия, и названия учреждений, предприятий и так далее.

Если в русском языке подлежащее-существительное почти всегда стоит в именительном падеже, то внимательное изучение падежных форм существительных в современном английском языке показывает, что английскому языку подобное падежное различие не свойственно. И в данном случае отсутствие особой падежной формы у существительного при употреблении его в функции подлежащего ведет к тому, что оно непосредственно предшествует сказуемому (если при сказуемом нет определительных слов). Данное правило остается в силе и тогда, когда прямое дополнение выносится на первое место.

This play Herbert wrote .

Beaufort was fairly typical as far as southern towns went . [17; 4]

2.1.2 Подлежащее – местоимение.

Местоимение (The Pronoun) – часть речи, лишенная собственного лексического значения и употребляемая вместо имени существительного, прилагательного, имени числительного или наречия, не называя предмет (явление и так далее), или его характеристику, а лишь указывая на них (их отношение к иным предметам, явлениям и так далее) [11; 3]

В английском языке подлежащее-местоимение и подлежащее-существительное «объединены» под общим названием «местоименные существительные». К местоименным существительным относят местоимения личные:

I think that ' s why he stayed in Congress for so long [17; 4];

вопросительные:

Who can help you ? [17; 4];

неопределенные:

You'll meet some guy and the two of you will hit it off [17; 35];

отрицательные:

S he went right back into her story about Bible school, as if nothing had happened at all. [17; 10];

указательные или неопределенно-указательные:

This was going to be a lot of work . [17; 29]

Подлежащее-местоимение обычно опускается при формах повелительного наклонения. Наличие местоимения в этом случае служит целям логического подчеркивания, противопоставления:

Listen to me, please! [17; 37]

В том случае, когда субъект неясен и мыслится в виде воображаемого собеседника, как русский, так и английский язык употребляют в качестве подлежащего неопределенно-личное местоимение 2-го лица:

Y ou could tell that only the ones in the front row had a good view of the thing .[17; 37]

Также, когда действующее лицо мыслится неопределенно, в функции подлежащего употребляется местоимение «one» или «they»:

O ne might be interested in him. [17; 38]

T hey say , it would be a fine idea . [17; 32]

2.1.3 Подлежащее-числительное.

Числительное (The Numeral) – самостоятельная часть речи, обозначающая количество или колическтвенный признак, порядок предмета при счете, отвечающая на вопрос «который?», «сколько?» [7; 60]

В качестве подлежащего в основном выступают количественные числительные:

Only three channels came in on the television [17; 3]

Кроме того, в определенных случаях подлежащим могут быть выражены и порядковые, и даже дробные числительные.

The third was even worse . [17; 50]

2.1.4 Подлежащее-инфинитив.

Инфинитив (The İnfinitive) - (неопределенная форма глагола) представляет собой неличную глагольную форму, которая только называет действие, не указывая ни лица, ни числа. Инфинитив отвечает на вопросы «что делать?», «что сделать?». Формальным признаком инфинитива является частица «to», которая иногда опускается.

Инфинитив также может служить подлежащим в предложении. В этой роли он стоит обязательно в начале предложения, перед сказуемым, и может переводиться или неопределенной формой глагола или существительным:

T o talk it over with Mr . Jenkins was t he next step . [17; 33]

«T o get married is I want», - she said quietly [17; 35]

2.1.5 Подлежащее-герундий.

Герундий представляет собой неличную форму, выражающую название действия и обладающую как свойствами существительного, так и свойствами глагола. В русском языке соответствующая форма отсутствует. Функции герундия во многом сходны с функциями инфинитива, также сочетающего свойства существительного со свойствами глагола. Герундий, однако, имеет больше свойств существительного, чем инфинитив.

Обладая свойствами существительного, герундий может служить в предложении подлежащим:

Helping to others was her greatest pleasure [17; 5]

Ministering wasn't a profession where people made a lot of money. [17; 17]

Указанные выше части речи – самые распространенные, «утвержденные на роль подлежащего, актеры». Но нужно отметить, что в качестве подлежащего могут выступать и другие части речи. А вернее, в качестве подлежащего может выступать любое слово любой части речи в любой грамматической форме, если в предложении о нем выносится суждение как о языковой единице.

«Wow» was heard from the other side of the street. (междометие) [7; 111]

«To» may be the Preposition and the Particle in the sentence. (частица) [11; 2]

Подобные примеры можно объединить в группу субстантивированных слов. Субстантивированные слова – это слова любой части речи, которые в предложении приобретают предметное значение и отвечают на вопросы «кто?» и «что?». Субстантивироваться может практически любая часть речи. И это расширяет диапазон способных выступать в качестве подлежащего частей речи. Таким образом, получается, что субстантивация является инструментом, которым подлежащее пользуется в целях «самовыражения».

2.2 Способы выражения «составного» подлежащего.

Сложные/составные подлежащие – подлежащие, выраженные более, чем одним словом. А для подлежащего, как известно, это довольно распространенное явление.

2.2.1 Подлежащее – синтаксический комплекс.

Подлежащее в английском языке может быть выражено целыми синтаксическими комплексами с неличными формами глагола:

- Синтаксическим комплексом с инфинитивом:

Water is known to boil at 100 C.

It was very difficult for him to solve the problem.

He was supposed to be in Denmark.

- Синтаксическим комплексом с герундием:

His returning home so late will be very unpleasant to his mother.

It's been a sad time for us, your having been away for so long.

- Синтаксическим комплексом с причастием:

He was seenentering the house.

He was often heard playing the violin until late at night. [11; 3]

2.2.2 Подлежащее-словосочетание.

Словосочетание – соединение двух или нескольких знаменательных слов, связанных по смыслу и грамматически, служащее для расчлененного обозначения единого понятия (предмета, действия). [19; 342]

Подлежащее может быть выражено и иными типами словосочетаний:

- совместности, которые состоят из существительного или

местоимения, к которым присоединяется еще одно существительное или местоимение. В этом случае сказуемое стоит в форме множественного числа:

Eric asked me how my "date" went with Jamie Sullivan . [17; 23];

- количественные, которые включают в себя слово с количественным значением (числительное, существительное, наречие) и зависимое от него существительное (или субстантивированное слово:

The walk took about ten minutes or so . [17; 33];

- выделительные, в состав которых входит местоимение, существительное, числительное, прилагательное в превосходной степени, предлог «of» и субстантивированное слово:

O ne of the kids turned around at the sound of our steps. [17; 37];

- неопределенности или всеобщности, которые состоят из неопределенного или отрицательного местоименного существительного вместе с определяющим его прилагательным или причастием:

S omething important was on her mind . [17; 65];

- фразеологизмы, то есть устойчивые сочетания слов:

A pitch battle started on the field . [12; 3]

2.2.3 Подлежащее-предложение.

Это не означает, что какое-то предложение целиком выделяется как подлежащее, но функция подлежащего для него определяется. Прежде всего, эта функция выделяется для придаточной изъяснительной части, когда она «вытесняет» подлежащее из главного.

That's what you really want.[17; 12]

Позиция подлежащего также может быть занята прямой речью:

«Yes» was what she said to me. [12; 4]

2.3 Формальное подлежащее.

Английские безличные предложения отличаются от русских безличных предложений тем, что они всегда имеют подлежащее. Однако это подлежащее не обозначает никакого реального субъекта: то неуловимое содержание, которое заключено в подлежащем (известной обстановки, жизненной ситуации), как бы растворяется в содержании сказуемого и не может быть выделено и рассмотрено самостоятельно. Такие подлежащие называют безличными. Или формальными. Безличность в них выражена не отсутствием подлежащего (как в русских безличных предложениях), а семантической опустошенностью подлежащего.

В английских грамматиках в предложениях типа It's necessary или It's useful

обычно говорится, что настоящим подлежащим в этом случае является инфинитив или придаточное предложение, следующее за ним, а «it» представляет собой «пустое слово», предшествующее подлежащему. Это «it» обычно называют «предваряющим» (anticipatory) it и отличают от безличного «it». Однако вряд ли это верно: «предваряющее» it – это то же безличное it, являющееся в предложении единственным подлежащим, а придаточное предложение или инфинитив представляют собой известное уточнение, развитие содержания сказуемого.[20; 3]

Безличные предложения используются для выражения:

- явлений природы, состояния погоды:

It often rains in winter

It was getting dark ;

- времени, расстояния, температуры:

It is early morning

It is two miles to lake;

- оценки ситуации в предложениях с составным именным (иногда глагольным) сказуемым, за которым следует подлежащее предложения, выраженное инфинитивом, герундием или придаточным предложением:

It was easy to do this

It was clear that he would not come;

- с некоторыми глаголами в страдательном залоге в оборотах, соответствующих русским неопределенно-личным оборотам:

It is said he will come. [2; 115]

Примечание.

Безличные предложения с подлежащим в английском языке возникли в сравнительно недавнее время. Во всяком случае, в древних текстах встречаются безличные предложения без подлежащего типа «snows». Можно думать, что введение «it» в качестве подлежащего находится в прямой связи с уменьшением количества глагольных форм лица и числа и увеличением их омонимии: привычка употреблять подлежащее в других случаях переносится также и на эти случаи. [20]

2.4 «Нулевое» подлежащее.

Как известно, английские предложения не могут обходиться без подлежащего. Однако на практике мы встречаемся с предложениями, «избегшими» его употребления. И следуя традиции английской преданности и уважения к подлежащему, возникает мысль о том, что в таких предложениях его отсутствие – еще одна форма, способ его выражения.

Подлежащее может отсутствовать в ответах на вопросы или в повествовании разговорной речи, если контекст указывает, к чему относится сказуемое. В таком случае оно необычно и придает речи особый оттенок разговорно-фамильярного стиля. В повелительном наклонении отсутствие подлежащего является нормой и потому – признаком повелительного наклонения. [12; 315]

Подлежащее имеет указательный характер, указывает на то, к чему относится сказуемое. Поэтому если это указание имеется в контексте или в форме сказуемого, то подлежащего в предложении может и не быть. Таким образом, отсутствие подлежащего во всех случаях оправдано.

Подлежащее обычно обозначает субъект предложения. А субъект имеется в каждом предложении, так как предикация – основной элемент предложения – всегда к чему-то относится. Получается, что подлежащее отсутствует в тех случаях, когда субъект мыслится неясно, нечетко. Но в любом случае, он есть. Не всегда в тех формах, которые мы привыкли встречать в предложении. Возможно, где-то в контексте, в сказуемом. И в таких случаях отсутствие подлежащего является еще одним способом его выражения, которое мы могли бы назвать «нулевым» подлежащим. На это можно возразить, что субъект – предмет мысли - и подлежащее – как главный член предложения – могут совпадать и не совпадать. НО! Пока не выведено универсальное, точное определение подлежащего, данная точка зрения (о существовании «нулевого» подлежащего) имеет полное право на существование.

Заключение

Данная курсовая написана с целью выяснения и освещения способов выражения подлежащего в современном английском языке. По результату проведенной работы сделаны следующие выводы:

- подлежащее не имеет универсального определения;

- в английском языке предложений без подлежащего не существует (за исключением некоторых случаев);

- роль подлежащего в предложении значительна, но его статус главного члена предложения – спорный вопрос;

- подлежащее имеет обширный диапазон способов выражения в качестве подлежащего;

- любое слово при определенных условиях имеет возможность быть подлежащим;

- в качестве подлежащего могут выступать также синтаксические комплексы, словосочетания и даже целые предложения.

Для более полного раскрытия проблемы в работе использованы понятия:

- простое подлежащее,

- сложное/составное подлежащее,

- нулевое подлежащее.

Понятие «нулевое подлежащее» выступает в качестве авторской гипотезы о том, что данного рода подлежащие – еще один способ их выражения в языке.

Исходя из сказанного выше, можно сделать вывод о том, что подлежащее – интересный с точки зрения исследований член предложения. И несмотря на то, что самые основные способы его выражения рассмотрены, на исследованиях в этой области рано ставить точку. Потому что кончается изучение способов его выражения в его универсальном определении. А это, как известно, только начало, над которым ученые все еще «бьются».

Список использованной литературы:

1. Бабайцева Л. М, «Русский язык. Теория», М., 1992 г.

2. Васильев А., «Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык», ст. «Формальное подлежащее»

3. Виноградов В. В., «История русского литературного языка», М., 1960 г.

4. Гогошидзе В. Д., «Сравнительная типология английского и родного языков», Душанбе, 1985

5. Головин Б. Н., «Введение в языкознание», М., 1977

6. Кацман Н. Л., Покровская М «История латинского языка», 1987

7. Качалова К.Н., Е.Е.Израилевич., «Практическая грамматика английского языка», М., 2008 г

8. Кибрик А. «Стратегии организации базовой структуры предложения и интегральная типология языков», Вестник МГУ, серия «Филология», 1995, № 3.

9. Кинэн Э.Л., «К универсальному определению подлежащего». «Новое в зарубежной лингвистике», выпуск 11. г. Москва, 1982

10. Ли Ч. Н., Томпсон С. А., «Подлежащее и топик: новая типология языка». «Новое в зарубежной лингвистике», выпуск 11. М., 1982

11. Маловицкий Л. Я., «Русский язык. Местоимение», «Принтхаус».М., 2003 г.

12. Николенкова Н. В, «Главные члены двусоставного предложения. Способы выражения подлежащего и сказуемого».

13. Нунен М, «О подлежащем и топиках», «Новое в зарубежной лингвистике»,1982

14. Смирницкий А. И. «Синтаксис английского языка», М., 1957

15. Хорнби А., «Конструкции и обороты английского языка», М, 1990

16. Чейф У, «Данное, контрастивность, определенность, подлежащее, топики и точка зрения», «Новое в зарубежной лингвистике». М., 1982

17. Nicholas Sparks, «A Walk to Remember», 1999

18. www.bestdisser.com/see/dis_81359.html «Структурно-семантические особенности подлежащего в современном таджикском и английском языках»

19. www.home-edu.ru/user/uatml/00000687/2.html?page=print «Подлежащее»

20. www.revolutionlanguages/000859060.html «Безличные предложения».

21. www.yanglish.ru Курсы английского языка.

22. Розенталь Д.Э. «Словарь лингвистических терминов»

23. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. «Словарь-справочник лингвистических терминов», 1976.

24. Ярцева В. Н., «Лингвистический энциклопедический словарь», М., 1990