HOMA насосы серии H 106, H 117, H 609, H 617, H 82, H 16, H 119, H 121, H 125, H 307, H 313, H 328. Руководство по эксплуатации и монтажу

 

  Главная      Учебники - Разные 

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HOMA насосы серии H 106, H 117, H 609, H 617, H 82, H 16, H 119, H 121, H 125, H 307, H 313, H 328. Руководство по эксплуатации и монтажу

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Руководство по эксплуатации и монтажу
12/2009
Серии
H 106
H 117
H 609
H 617
H 82
H 16
H 119
H 121
H 125
H 307
H 313
H 328

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Оглавление
1. Декларация о соответствии
стандартам ЕС
Содержание
1. Декларация о соответствии стандартам
2
Декларация о соответствии стандартам ЕС в
частности соглашению о 89/392/..., приложению 2 А
ЕС
о соответствии производственных машин
2. Техника безопасности
3
2.1. Общие сведения
3
Мы, HOMA Pumpenfabrik GmbH, Industriestr. 1, D-53819
2.2. Инструкция по технике безопасности
3
Neunkirchen-Seelscheid, Германия, со всей
ответственностью заявляем, что насосы серий
3. Применение и технические данные
3
3.1. Применение насосов
3
H 106...
H 117...
H 609...
H 617...
3.2. Технические данные
3
H 82...
H 16...
H 119...
H 121...
3.3. Условия эксплуатации
4
3.4. Применение во взрывоопасных условиях
4
H 125...
H 307...
H 313...
H 328...
4. Гарантия
4
5. Транспортировка и хранение
4
по своей концепции и конструкции полностью
соответствуют техническим стандартам, а также
6. Подключение электрооборудования
4
требованиям безопасности и гигиены, которые
6.1. Подключение однофазных эл. двигателей
4
изложены в вышеуказанном постановлении. Это
6.2. Подключение трёхфазных эл. двигателей
4
заявление теряет силу в случае изменения
6.3. Температурный датчик
4
конструкции насоса без согласия производителя.
6.4. Контроль направления вращения вала
5
7. Установка и сборка
5
Предписания ЕС, которыми мы руководствуемся
7.1. Наземная установка
5
при изготовлении насосов:
7.2. Мокрая установка на жестком креплении
5
Предписание о стандартах машин
98/ 37/EG
7.3. Поплавковый выключатель
5
Предписание об электромагне-
89/336/EG
8. Ввод в эксплуатацию
6
тическом соответствии
Поправка
92/ 31/EG
9. Техническое обслуживание
6
Поправка
93/ 68/EG
10. Неполадки, их причины и устранение
6
Предписание о силе напряжения1)
73/ 23/EG
Предписание о взрывозащищённой
94/
9/EG
11.
7
технике2))
12. Условия гарантии и гарантийный талон
7
Предписание о товарах для
89/106/EG
строительства
13. Схемы подключения
8
14. Размеры для монтажа
9
Используемые соответствующие нормы:
EN 60335-2-411)
EN 60335-11)
EN 60034 Teil 5
15. Бланк для заказа запасных частей
12
EN 60204 Teil 11)
EN 61000-6-1
EN 61000-6-2
16. Чертежи и список запасных частей
12
16.1. Список запасных частей
12
EN 61000-6-3
EN 61000-6-4
EN 55014-1
16.2. Чертежи запасных частей
13
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 12050-1-4
EN 292
EN 50014/18/19/202)
Дополнительно применяемые национальные
нормы и технические предписания (другие
предписания общего машиностроения,
использованные при конструировании):
ISO 9906
DIN 24250
Доктор Клаус Хофман, Директор фабрики
01.01.2004
HOMA Pumpenfabrik GmbH
1) недействительны для взрывобезопасных моделей
2) действительны только для взрывобезопасных моделей
Erstellt:
Totzke
Index:
0
Datum
01.06.2004 Lfd.-Nr.:
CE 1
2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2. Техника безопасности
3. Применение и технические данные
2.1. Общие сведения
Обозначения предписаний в этой инструкции
3.1. Применение насосов
Если эксплуатация может быть небезопасной для
При применении насосов для очистки или ухода за
человека, используется специальный символ в
бассейнами предварительно убедиться, что в бассейне
соответствии с немецкой государственной нормой DIN
нет людей, и что насосы подключены к
4844- W 9.
распределительному шкафу с защитой от перепадов тока
с контрольной границей не больше 30 А.
Предупреждение об опасности электрического
напряжения помечено символом в соответствии с
Насосы предназначены для перекачки загрязненной или
немецкой государственной нормой DIN 4844- W 8.
дождевой воды, а также грунтовых вод с твёрдыми
частицами (Размер частиц указан в таблице 3.2). Области
2.2. Инструкция по технике безопасности
применения в зависимости от модели насоса: удаление
Наряду с общеизвестными предписаниями эта
сточных вод из подвалов, осушение канав или
инструкция содержит ряд особых предписаний и норм.
помещений, перекачка слегка загрязненной воды с
Общеизвестные предписания и нормы, не упомянутые в
большой глубины, понижение уровня грунтовых вод,
этой главе, не теряют своей силы.
осушение строительных площадок, подземных переходов
или шахт, промышленных моек, на производстве, а также
Эта инструкция содержит основные предписания,
для перекачивания жидкости темп. до 90°C, конденсной
соблюдение которых недобходимо при установке,
воды и.т.д. (см. спец. проспект). Насосы применимы для
эксплуатации и уходе за насосом. Обслуживающий
откачки жидкости с крупными абразивными частицами
персонал должен быть ознакомлен с содержанием этой
(напр. песок, щебень или мелкие камни). При наличии
инструкции перед началом монтажа. Во время
химически агрессивных веществ в перекачиваемой
эксплуатации инструкция должна постоянно находиться
жидкости удостовериться, допустимы ли они для работы
на месте применения насоса и быть все время в
с насосом этой модели.
распоряжении обслуживающего персонала. Лица, не
Возможна как стационарная, так и переносная установка
ознакомленные с содержанием этой инструкции, не
насоса. Насос может быть установлен на жесткой
имеют права пользоваться насосом.
поверхности или с помощью автоматической системы
Детям и подросткам, не достигшим 16-ти летнего
крепления в шахте (поставляется как дополнительное
возраста также, не разрешается пользоваться насосом
оборудование).
или находиться вблизи во время его работы.
3.2. Teхнические данные
Рабочая площадка должна быть целесообразно
изолирована в соответствии с местными предписаниями
Напорный патрубок
по технике безопасности.
H 106
R 1¼" IG
H 117, H 609, H 617, H 82, H 16, H 307,
R 1½" IG
Используйте персональные средства безопасности,
H 313, H 328
например защитные перчатки, очки, шлем и резиновые
H 119
R 2" AG
сапоги.
H 121, H 125
R 2½" AG
Размер частиц в пер. жидкости
Проверьте, свободны ли аварийные выходы,
H 609, H 617
3 мм
ведущие к месту работы.
H 106, H 117, H 82, H 16, H 119, H 121,
10 мм
H 125, H 307, H 313
Для предохранения от отравления ядовитыми
H 328
28 мм
газами, проверьте до начала работы, достаточен ли
приток чистого воздуха к месту работы и нет ли вблизи
Напряжение
Однофазный двигатель (W)
230 V
утечки ядовитых газов.
Трехфазный двигатель (D)
400 V
При необходимости проведения работ с помощью
Кол-во оборотов
2900 об./мин.
сварочного или электрического оборудования,
Класс изоляции
удостоверьтесь, что нет опасности взрыва.
H 106, H 117, H 609, H 617, H 82, H 16
B
H 119, H 121, H 125, H 307, H 313, H 328
F
Все приборы и датчики, обеспечивающие
Класс защиты
IP 68
безопасность на рабочем месте должны быть включены
Длина кабеля
W/D
WA/DA
сразу после окончания работ.
H 106, H 117, H307 - H 328
10м
H 609, H 617, H 82, H 16
10м
10м
Владелец насоса несет ответственность перед
H 119, H 121
15м
15м
третьими лицами на месте его применения.
H 125
20м
20м
Тип кабеля
H 07RN-F...
Не подносить руки близко к всасывающему
Шумовой уровень на высоте 1,60 м от
≤ 70d(B)A
отверстию или напорному патрубку во время работы
земли
насоса или до полной остановки колеса.
Людям запрещается находиться в перекачиваемой
воде во время работы насоса.
На месте применения насоса необходимо соблюдать
предписания техники безопасности во избежание
несчастных случаев и общие технические предписания.
Производитель не несет ответственности за
повреждения, причиненные вследствии применения
насоса при несоблюдении предписаний изложенных в
инструкции. Те же предписания распространяются на
отдельные детали при повреждении.
3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

3.3. Условия эксплуатации
Ни при каких обстоятельствах не монтировать защиту
Темрература перекачиваемой жидкости: 35°C,
электродвигателя или коммутационные аппараты в местах с
кратковременно до 60°C (H 300 до 90 °C)..
опасностью взрыва.
Плотность перекачиваемой воды макс.: 1100 кг/м3
Водородный показатель: от 6 до 11 (H119, H 121, H
Предписание для Австрии: при применении насоса в
300: 6 до 11).
садовых прудах и плавательных бассейнах использовать
Уровень перекачиваемой жидкости: насос постоянно
исключительно трансформаторы, соответствующие
должен быть полностью погружен в перекачиваемую
стандарту ÖVE-EM 42 часть 2 (2000)/1974 §2022.
жидкость, т. е. перекачиваемая жидкость должна
Посоветуйтесь со специалистом в области
доходить до верхнего края корпуса насоса.
электротехники.
Условия эксплуатации: Электродвигатели
предусмотрены для постоянного (безостановочного)
6.1. Подключение однофазных электродвигателей
режима работы S1, с максимальной частотой включений
Насосы с однофазными эл. двигателями 230 Вольт
до 15 раз в час.
поставляются готовыми к экспуатации в комплекте с
Наши условия гарантийного обслуживания и
кабелем и штекером. Насосы должны быть
рекомендации по уходу распространяются только на
подсоединены к коммутационному аппарату с защитой
повторно-кратковременный режим работы. Информацию
электродвигателя, стартовым и рабочим конденсаторами.
о меньшем гарантийном сроке и о техническом
Оригинальные коммутационные аппараты фирмы Хома
обслуживании при работе на безостановочном режиме
поставляются как дополнительное оборудование (см.
вы получите в гарантийных мастерских.
проспект блоки управления). При использовании
коммутационных аппаратов других изготовителей, во
3.4. Применение во взрывоопасных условиях
время установки предохранителя для защиты
электродвигателя проверить параметры номинального
При опасности взрыва работать исключительно со
тока и конденсатора (см. заводскую табличку).
взрывобезопасными моделями! (см. программу поставки).
6.2. Подключение трёхфазных электродвигателей
Класс противовзрывной защиты проверяется и
Насосы с трёхфазными эл. двигателями поставляются
подтверждается соответствующими местными органами
серийно в комплекте с коммутационными аппаратами с
для каждого места установки.
защитой эл. двигателя. Другие котрольные приборы,
например, для двойных насосных установок
4. Гарантия
поставляются как дополнительное оборудование (см.
программу поставки «Коммутационные аппараты»). При
Гарантийное обслуживание моделей насосов, описанных в
использовании коммутационных аппаратов других
этом руководстве, производится только при соблюдении всех
изготовителей, проверить параметры номинального тока
предписаний по эксплуатации и техническому обслуживанию,
во время установки предохранителя для защиты
в особенности предписаний по установке, применению и
электродвигателя (см. заводскую табличку).
режиму работы насосов.
Запуск
Электродвигатели запускаются по прямой схеме (DOL).
5. Транспортировка и хранение
Обмотки моторов, с напряжением в 400 Вольт, соединены по
схеме звезда для напряжения 400 Вольт/3 фазы. При
подсоединении к коммутационному аппарату кабельные
Переносить насос исключительно за предназначенную
окончания U, V, W должны быть подсоединены к зажимам L1,
для этого ручку. Ни при каких обстоятельствах не поднимать
L2 и L3 .
и не переносить насосы, взявшись за провод,
соединительные трубы или напорный патрубок.
6.3 Датчик нагрева изоляции
Насос можно переносить как в вертикальном, так и в
Взрывобезопасные модели серий H 119 и H 121 оснащены
горизонтальном положении. Не бросать и не опрокидывать
датчиками нагрева изоляции в обмотке электродвигателя.
насос. Хранить насос в сухом, защищенном от сильных
Эти датчики выключают двигатель при превышении
перепадов температуры помещении.
допустимой температуры обмотки. По желанию датчики могут
быть монтированы на стандартные модели серий H 119 и H
121.
6. Электрическое подключение
Для однофазных эл. двигателей на стандартных моделях
термодатчики (при их наличии) интегрированы в обмотку
Перед подключением насоса к электросети, проверить,
двигателя. При перегревании после отключения мотора,
отвечают ли параметры сети предписаниям по технике
насос включается автоматически, когда остынет.
безопасности при подключении насоса. Заземление,
Для трёхфазных эл. двигателей на стандарных моделях
обнуление, разделительный трансформатор,
мощностью более соединения датчиков выведены вместе с
предохранитель от перепадов эл. тока и напряжения в сети
сетевым кабелем наружу и соединяются с коммутационным
должны соответствовать предписанным параметрам на
аппаратом через прожилки кабеля Т1 и Т3, таким образом, что
месте применения.
двигатель автоматически включается после снижения
температуры. У стандартных моделей двигатель
Указанное в таблице технических характеристик
автоматически выключается при нагревании примерно до
напряжение должно соответствовать напряжению в сети.
130°C.
Взрывобезопасные модели оснащены комплексным датчиком
Насосы, применяемые вне помещений должны быть
с более высокой критической температурой (около 140°C).
оснащены кабелем длиной минимум 10 м.
Этот датчик должен быть соединен с электрокабелем
прожилками Т1 и Т2, так чтобы после срабатывания
Перед включением насоса, необходимо убедиться, что
защитного механизма включение насоса было возможно
эл. соединения защищены от проникновения воды и
лишь после набора защитного кода через коммутационный
влажности. Перед подключением проверить не поврежден ли
аппарат. Это самокрепящиеся датчики, которые при
кабель или штекер.
последовательном соединении с предохранителем защиты
двигателя дают возможность после отключения насоса от
Следить за тем, чтобы вода не попадала на конец
сети (выдернув штекер или вывернув предохранитель) и
кабеля, подсоединенного к насосу, потому что вода может
после охлаждения электродвигателя снова включить насос.
таким образом проникнуть в места соединения с
электродвигателем.
4

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

6.4. Контроль направления вращения эл.
вертикально! Прикрепить подставку с помощью массивных
двигателя
стабильных дюбелей на дне шахты. Убедиться, что
подставка установлена строго вертикально. На неровном
Однофазные эл. двигатели всегда вращаются в правильном
грунте выровнять положение подставки, подложив
направлении. Поэтому контролировать направление
выравнивающую прокладку.
вращения у этих двигателей не нужно.
⇒ Монтировать трубопровод без напряжений,
руководствуясь соответствующими предписаниями по
У трёхфазных эл. двигателей нужно проверить
монтажу.
правильное направление вращения перед
началом работы. Контоль осуществляется при
⇒ Обе направляющие вставить в отверстия на
наблюдении за насосом во время запуска. Для
подставке и обрезать их в соответствии с размером
этого насос устанавливается на пол с
консоли трубы. Консоль отвинтить, вставить штыри в
маленьким наклоном и запускается на
направляющие и потом окончательно закрепить консоль
непродолжительное время. Если смотреть
согласно конструкции. Направляющие должны быть
сверху, то при правильном соединении
хорошо закреплены, иначе насос будет работать очень
кабельных окончаний насос слегка
громко.
поворачивается против часовой стрелки. Это
⇒ Вычистить шахту перед запуском насоса. (Освободить
значит, что двигатель вращается в
от камней и шута).
противоположном направлении - по часовой
⇒ Прикрепить контрфланец автоматической жесткой
стрелке - это правильное направление
системы крепления к напорному патрубку насоса
вращения.
(резьбовое или фланцевое соединение). Убедиться, что
У тяжелых или уже установленых насосов
резиновая фасонная уплотнительная прокладка (как и
направление движения насоса осуществляется
прокладка на креплении) крепко сидит в горлышке
путем сравнения высоты напора и
контрфланца и не может выпасть из него при опускании
пропускательной способности при различных направлениях
насоса в шахту.
вращения вала. При правильном направлении вращения
⇒ Прикрепить цепь на ручке насоса или на специальных
напор и пропускательная способность выше. Для изменения
петлях. Ввести насос в шахту с помощью направляющих
направления вращения нужно поменять местами фазы
прихватов контрфланца между направляющими трубами.
соединительного кабеля.
Опустить насос в шахту. Насос автоматически
Насосы оснащены серийно штекерами по стандарту СЕЕ.
герметизируется в момент соединения с подставкой и
Перемена местами фаз осуществляется при повороте
сразу готов к работе.
круглого держателя на полюсе штекера с помощью отвертки
⇒ Подвесить цепь на одном из крюков на верхнем крае
на 180°.
шахты.
Спустить в шахту электрокабель нужной длины. Убедиться,
что кабель не может быть заломан или поврежден.
7. Установка и сборка
7.3. Автоматическая поплавковая схема
При установке соблюдать максимальную глубину
погружения насоса.
При повышении уровня воды до установленной критической
точки (точки включения) поднявшийся поплавковый
При установке насоса в шахте закрыть вход в шахту
выключатель автоматически включает насос. При понижении
стабильной крышкой, выдерживающей вес человека.
уровня воды до установленной низшей точки (точки
Во избежание возможных повреждений и ущерба в
отключения) выключатель соответственно автоматически
выключает насос.
результате поломки насоса, например затопления
помещений, владелец должен позаботиться об установке
дополнительных подстраховывающих стредств (сигнальные
Критические точки включения и отключения могут быть
приборы или резервный насос).
установлены индивидуально для каждого насоса. Для
бесперебойной работы примите во внимание следующие
советы:
7.1. Наземная установка
Наземная установка, как правило, осуществляется с
помошью кольцевой подставки. Кольцевую подставку
Точки крепления и длина свободно лежащего кабеля
укрепить с помощью винтов на всасывающем патрубке
поплавкового выключателя должны быть выбраны в
насоса. Колено 90° прикрепить к напорному патрубку насоса
соответствии с желаемым интервалом между критическими
точками. Не забудьте, что точка включения должна
и подсоединить к трубопроводу. Задвижки и обратный клапан
находиться ниже уровня воды в канале во избежание
монтируются согласно местным предписаниям. Трубопровод
должен быть смонтирован без внутренних напряжений. При
затоплений. Точка отключения должна находиться выше
использовании шланга обращать внимание на его ровное
верхнего края насоса, чтобы предотвратить попадание
пролегание (без загибов).
воздуха в насос. Воздух, попавший в насос, должен быть
удален.
На ручку насоса прикрепить трос или цепь и на ней опустить
его в перекачиваемую жидкость. При глинистом или вязком
грунте уложить под кольцевую подставку камни для
Аккуратно погрузить поплавковый выключатель и кабель в
предотвращения засасывания в грунт.
перекачиваемую жидкость. Насос включается только при
вращательном движении поплавка, неправильно
погруженный поплавок может не сработать на включение или
7.2 Мокрая установка с помощью автоматической
отключение, что приводит к затоплению или повреждениям
системы крепления
насоса от сухого хода.
Следующая инструкция предназначена для оригинальных
креплений Хома.
При использовании отдельных поплавков для запуска
⇒ Разметить места установки крепительной ноги и
насоса, его отключении и сигнальной системы критические
верхней консоли для трубы, в случае необходимости с
точки устанавливаются также согласно вышеуказанным
помощью отвеса.
рекомендациям. Поплавок сигнализационной системы
⇒ Проверить правильность размеров для монтажа (см.
должен включаться на 10 см выше нормальной точки
чертежи и схемы в приложении)
включения, но всегда ниже уровня воды в канале.
⇒ Пробурить отверстия для крепления консоли трубы
внутри шахты. Если не хватает места для крепления
Важно: после каждого изменения крепления поплавков
консоли внутри шахты, возможен монтаж с помощью
необходимо проверить готовность схемы к работе с помощью
уголка из листовой стали на крышке шахты. Консоль
контрольного запуска установки.
крепится с помощью 2 вспомогательных винтов на время
установки.
⇒ Установить самозакрепляющуюся подставку на дне
шахты, для установки консоли трубы использовать отвес.
Проводящие трубы должны распологаться строго
5

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

У новых насосов или после замены прокладок на валу
8. Ввод в эксплуатацию
проверить запас масла по истечении недели.
Для достижения беспроблемной работы насоса в течение
Не допускать работы насоса при сухом ходе в течение
продолжительного периода времени, нужно соблюдать
длительного времени (опасность перегревания).
следующии рекомендации:
Насос должен полностью находиться в воде. Открыть
- Контролировать расход тока (А).
задвижки. В случае, если не проведена проверка
- Контролировать корпус насоса и рабочее колесо, при
правильного направления вращения у трёхфазных
видимых повреждениях позаботиться об их замене.
двигателей, произвести контроль согласно пункту 6.4.
- Проверить, прокручивается ли подшипник свободно
Подключить насос с помощью коммутационного аппарата в
и беззвучно. При повреждениях произвести генеральный
желаемом режиме (ручное управление в постоянном режиме
ремонт в одной из гарантийных мастерских или на
работы или автоматический режим в зависимости от уровня
станции технического обслуживания фабрики Хома.
воды).
- Проверить, не пропускает ли кабель воду, и нет ли на
нем других повреждений.
Модели без поплавкового выключателя сразу начинают
работать. Модели, оснащенные поплавковым выключателем
включаются (или выключаются). автоматически в
10. Неполадки, их причина и
зависимости от уровня воды. Для режима работы независимо
устранение
от уровня воды повтавить переключатель на "Hand" - ручное
управление. После откачивания жидкости поставить
переключатель обратно на "Auto".
Перед каждой проверкой отключать насос от сети.
Неполадки
Причина
Устранение
9. Техническое обслуживание и ремонт
Двигатель не
ƒ Отсутствует
ƒ Электрикам
запускается. После
электропитание,
проверить и
запуска перегорают
короткое
привести в порядок
При возможных неполадках ремонтировать насос только
предохранители или
замыкание,
кабель и
в фирменных мастерских Хома или в гарантийных
срабатывает
пробой на землю
электродвигатель
мастерских наших представителей. Изменения конструкции
защита эл.
в кабеле или
насоса разрешается только с согласия производителя. Для
двигателя
обмотках
ремонта и изменения конструкции использовать
электродвигателя
исключительно запасные части производителя.
Внимание: насос
ƒ Сгорели
ƒ Вставить
выключить и не
предохранители
подходящие
Производитель не несет ответственности за
включать его до
(неправильный
предохранители
устранения
тип)
повреждения и ущерб, возникшие во время работы насоса в
неполадки
следствии ремонта, произведенного не в мастерских,
ƒ Рабочее колесо
ƒ Прочистить
предписанных производителем, или в случаях применения не
заблокировано
рабочее колесо
оригинальных запасных частей. Те же условия
или забито грязью
распространяются на принадлежности.
ƒ Поплавковый
ƒ Проверить или
Перед началом работ по техобслуживанию отключить
выключатель
заменить
насос от сети во избежание произвольного включения.
смещен или
поплавковый
поврежден
выключатель
Перед началом работ промыть насос, корпус как
снаружи, так и изнутри, а также отдельные детали, снятые с
Насос работает
ƒ Автомат защиты
ƒ Установить
насоса, чистой водой.
короткое время,
эл. двигателя
автомат защиты эл.
после чего
установлен на
двигателя согласно
срабатывает
слишком низкое
данным на типовой
Если насос не достигает указанной для него мощности, то
защита эл.
значение
табличке насоса
возможно, что рабочее колесо износилось и проём между
двигателя
ним и стенкой всасывающего канала увеличился. На моделях
ƒ Повышенное
ƒ Установить
H 119 до H 140 можно отрегулировать величину проёма
потребление тока
напряжение между
следующим образом:
вследствие
2мя фазами,
увеличенного
предельное
⇒ Отключить насос от сети (выдернуть штекер из розетки).
падения
отклонение не
напряжения
более ± 10 от
⇒ Отвинтить винты на всасывающем патрубке.
указанной нормы
⇒ Взависимости от модели для достижения оптимального
ƒ Рабочее колесо
ƒ Прочистить
расстояния между стенкой всасывающего канала и раб.
заблокировано
рабочее колесо
колесом подтянуть резьбовой штифт (№ 908) или
или забито грязью
регулирующий винт (№ 909) до упора, и затем отпустить
Насос работает, но
ƒ Рабочее колесо
ƒ Прочистить
его на ¼ поворота отверки. Удостовериться, что винт не
на малой мощности
заблокировано
рабочее колесо
и с малой
или забито грязью
касается стенки канала. В случае, если винт достиг
пропускаемостью
стенки, необходимо слегка отпустить его.
ƒ Неправильное
ƒ Проверить
⇒ Затем закрутить цилиндрический винт (№ 914.01) и
направление
направление
закрепить желаемую величину проёма.
вращения
вращения и
перекоммутировать
При нормальном режиме работы необходимо каждый год
2 фазы (см. пункт
6.4.)
проводить техническую проверку. При безостановочном
режиме работы или особенно сильной нагрузке (напр.
Насос работает, но
ƒ Напорный клапан
ƒ Проверить клапан,
не качает воду
закрыт или
открыть его или
крупные частицы грязи) необходимо производить проверки
заблокирован
прочистить
чаще, в зависимости от нагрузки.
ƒ Заблокирован
ƒ Прочистить
обратный клапан
обратный клапан
ƒ Воздух в насосе
ƒ Удалить воздух из
насоса
Из насоса вытекает
ƒ Сносилась
ƒ Заменить
масло
прокладка на валу
прокладку и
сменить масло
6

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Директива WEEE
Директива WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment), вошедшая в свод законов Евросоюза 13
февраля 2003 заставила кардинально изменить метод
утилизации электрических и электоронных приборов в
широком масштабе.
Смысл этой директивы в первую очередь линия
WEEE, т. е. избежание попадания отслуживших
электроприборов в обычный мусор посредством их
утилизации и вторичного использования, ресайклинга
или других форм переработки подобных отходов, с
целью сокращения объема мусора.
Знак WEEE на продукте или его упаковке означает,
что этот продукт нельзя выбрасывать как обычный
мусор. Покупая такой прибор, вы обязуетесь сдать его
по прекращению срока службы в пункт сбора
отслужившей электро- и электронной техники.
Собирая и перерабатывая таким образом
отслужившую электротехнику вы вносите свой вклад в
охрану окружающей среды. Ресайклинг отслужившей
электротехники в соответствии с установленным
порядком помогает сохранить здоровье сограждан и
защищает природу. Дополнительную информацию об
утилизации и вторичном использовании отслуживших
электроприборов, а также о пунктах приёма старой
электротехники вы можете получить в ЖЭКах,
утилизационных пунктах, у дистрибьюторов и
производителей приборов.
7

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

13. Схемы подключения
Рис. 2:
Схема подключения для прямого старта (DOL) для
Рис. 1:
эл. двигателей с подключенем обмотки по схеме
Схема подключения для стандартного эл.
звезда-треугольник (все кабельные окончания
двигателя прямого старта (DOL) подключение
выведены через кабель)
обмотки по схеме звезда
Подключение обмотки по схеме треугольник
Стандартные модели
:
:
K
:
:
:
:
T1, T3: Термодатчик (до 130° C)
Монтируется по спецзаказу
Рис. 3:
Схема подключения стандартнный эл. двигатель
Взрывозащищённая модель
Запуск по схеме звезда-треугольник
:
:
:
:
маслянная
запорная камера
:
T1, T3: Teрмодатчик (до 130° C)
S1: Контроль герметизации, по спец. заказу
:
T1, T2: Термодатчик (до 140° C)
Рис. 4:
Подключение к сети, запуск по схеме звезда-
треугольник
:
K
-
-
-
-
:
8

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

14. Размеры для монтажа (в мм)
H 106
H 609, H 617
H 82, H 16
H 117
Жесткое крепление STORZ
Размер С
9

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

H 119
H 125
Жесткое крепление STORZ
Размер С
Жесткое крепление STORZ-В
H 121
H 307, H 313
Жесткое крепление STORZ-В
10

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

H 328
15. Бланк заказа запасных частей
Адресат:
HOMA Pumpenfabrik GmbH
D - 53819 Neunkirchen-Seelscheid
Fax: 0 22 47 / 7 02 44
Модель насоса (см. заводскую табличку):
Год выпуска (см. заводскую табличку):
Отдельные запасные части:
1) Поз.-№:
Название:
Кол-во:
2) Поз.-№:
Название:
Кол-во:
3) Поз.-№:
Название:
Кол-во:
4) Поз.-№:
Название:
Кол-во:
5) Поз.-№:
Название:
Кол-во:
Получатель:
11

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

16. Запасные части и чертежи
16.1 Список запасных частей
ВНИМАНИЕ: В следующем списке перечислены запасные части, которые пригодны только для одной
определённой модели насоса. Поэтому при каждом заказе необходимо указывать:
- Модель насоса
- Год выпуска (см. заводскую табличку)
- Номер на чертеже (xx : Найти точный номер
детали на чертеже и указать в бланке заказа
(см. таблицу)
- Название детали (см. таблицу)
- Количество заказываемых деталей
Название
Название
23
режущая головка
723
резьбовой фланец
50
режущее кольцо
732.01
крепление контроля герметизации
101
корпус насоса
732.02
крепление контроля герметизации
135
стенка сплетения
739
жесткое крепление
143
фильтр всасывания
750
двойная муфта
149
рассеиватель
752
кольцо
151
внешняя рубашка
811
корпус эл. двигателя
162
крышка всасывющего патрубка
812
крышка корпуса насоса
163
напорная крышка
814
стартер с обмоткой
164
крышка инспекционного отверстия
819
вал с ротором
172
обратная ступень
822.01
втулка подшипника эл. двигателя
183
подставка
822.02
втулка подшипника эл. двигателя
185
ситовидное днище
824.xx
трубопроводные трубы
230.xx
рабочее колесо
826.xx
кабельный ввод
320.01
шарикоподшипник
827.xx
надсадка кабеля
320.02
шарикоподшипник
834.xx
кабельный пропускной изолятор
360
крышка подшипника
835.xx
клеммный щиток мотора
410
герметизирующий клапан
836.xx
клеммная колодка
411.xx
прокладка
837
рабочий конденсатор
412.xx
O-кольцо
838
коммутационный аппарат
420
сальник
838.09
стартовое реле
420.01
сальник
838.45
поплавковый выключатель
420.02
сальник
839.01
втулка плоского разъёма
433
радиальная прокладка
839.04
проходной изолятор с предохранит. шайбой
433.01
радиальная прокладка
839.05
клема выравнивания потенциала
433.02
радиальная прокладка
839.06
штекерное соединение
502
щелевое кольцо
839.09
изолированный кабельный наконечник
504
регулирующее кольцо
839.10
изолированный кабельный наконечник
531
разгрузочный зажим
839.11
зажимная скоба
550.xx
опорная шайба / конусная шайба
839.12
U-шайба
552
зажимная шайба
900.xx
рым-гайка / специальные болты
554.xx
прокладочная шайба
901
болт с шестигранной головкой
560
зажимный штифт
902
резьбовая распорка
561
цилиндрический просечной штифт
903.xx
резьбовая пробка
571
зажимная скоба
904
установочный винт
576
ручка
909
регулировочний винт
576
ручка
914.xx
цилиндрический винт
689.xx
изоляционная пластина
920.xx
глухая гайка
690.01
контроль герметизации герм. камеры
922
шестигранная гайка
690.02
контроль герметизации кабельных
930.xx
зубчатая шайба
соединений
702
отводная труба
932.xx
предохранительное кольцо
704
впускная труба
940
призматическая шпонка
719
усадочный шланг
950
компенсационная шайба
720
колено 90°
970
заводская табличка
721
винтовое шланговое соединение
990.xx
моторное масло
722
соединительный штуцер
999.xx
запчасти для коммутационного аппарата
12

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

H 106 W(A), H 117 W(A)
H 609..., H 617...
H 106 D(A), H 117D(A)
H 82..., H 16...
13

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

H 119 WG(A), DG(A)
H 125 D(A)
H 307 W(A), H 313 W(A)
H 121 D(A)
14

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

H 328V
15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

///////////////////////////////////////