Конституции государств Центральной и Восточной Европы (сборник) - 1997 год

 

  Главная      Право

 

     поиск по сайту           правообладателям           

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

Конституции государств Центральной и Восточной Европы (сборник) - 1997 год


КОНСТИТУЦИОННЫЙ ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ АЛБАНИИ
"Об основных конституционных положениях" 1
Закон №7491 от 29 апреля 1991 г. с дополнениями и изменениями,
внесенными законами №7558 от 9 апреля 1992 г.,
№7561 от 29 апреля 1992 г., №7570 от 3 июня 1992 г.,
№7596 от 31 августа 1992 г., №7637 от 13 ноября 1992 г.,
№7692 от 31 марта 1993 г.

Примечание: все дополнения и изменения к Закону сохраняют первоначальную нумерацию статей.

ГЛАВА I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1
Албания является парламентской республикой. Источником и носителем национального суверенитета является народ.
Статья 2
Республика Албания является демократическим правовым государством.
Достоинство человека, его права и свободы, свободное развитие личности, а также конституционный строй, равенство перед законом, социальная справедливость, социальная защита и плюрализм являются основами государства, которые оно обязано уважать и защищать.
Статья 3
Основополагающим принципом организации государства является разделение законодательной, исполнительной и судебной властей.
Народ осуществляет свою власть через представительные органы, а также на референдумах.
Представительные органы избираются на свободных, всеобщих, равных, прямых выборах тайным голосованием.
Государственную власть осуществляют только государственные органы, признанные законом.
Статья 4
В Республике Албании признаются и гарантируются основные права и свободы человека и права национальных меньшинств, признанные международными документами.
Статья 5
Законодательная власть принадлежит Народному Собранию Республики Албании.
Главой государства является Президент Республики, избираемый Народным Собранием.
Права и обязанности Президента определяются настоящим Законом.
Высшим органом исполнительной власти является Совет Министров.
Права и обязанности Совета Министров определяются настоящим Законом.
Судебная власть осуществляется судами, которые независимы и руководствуются только законом.
Статья 6
Политический плюрализм является одним из основополагающих условий демократии в Албанском государстве.
Политические партии и иные общественные организации создаются и осуществляют свою деятельность в соответствии с законом. Они полностью отделены от государства.
Деятельность политических партий в воинских частях и в учреждениях министерства обороны и министерства внутренних дел2, в министерстве иностранных дел и дипломатических представительствах за рубежом, Генеральной прокуратуре, следственных органах, судах и т.п. органах запрещается. Порядок деполитизации и департизации таких органов определяется законом.
Статья 7
Республика Албания является светским государством.
Государство уважает свободу вероисповедания и создает условия для ее реализации.
Статья 8
Законодательство Республики Албании принимает во внимание, признает и уважает общепризнанные принципы и нормы международного права.
Все государственные органы, политические партии, другие организации и служащие, а также физические и юридические лица обязаны строго соблюдать и применять на началах равенства правовые нормы.
Все граждане равны перед законом.
Статья 9
Внешняя политика Республики Албании направлена на защиту ее независимости и национальных интересов, развитие сотрудничества и добрососедства, международного мира и безопасности.
Республика Албания заботится о признании и уважении национальных и демократических прав албанцев, проживающих за пределами Республики.
Статья 10
Экономика страны основывается на разнообразии форм собственности, свободной инициативе всех хозяйствующих субъектов и регулирующей роли государства.
Экономическая деятельность физических и юридических лиц не может быть направлена против общественных интересов и не должна посягать на безопасность, свободу и достоинство человека.
Статья 11
Правом собственности обладают государство, физические и юридические лица.
Все формы собственности пользуются равной правовой защитой.
Имущество, находящееся в государственной собственности, определяется законом.
Статья 12
Иностранные физические и юридические лица могут приобретать право собственности на условиях, предусмотренных и гарантированных законом.
Иностранным физическим и юридическим лицам гарантируется право осуществлять независимую экономическую деятельность, вкладывать капиталы в Албании, создавать совместные предприятия или собственные компании на условиях, установленных законом. Им также гарантируется право переводить прибыль в свои страны.
Статья 13
Физические и юридические лица должны участвовать в государственных расходах соразмерно своим доходам.
Налоги и сборы устанавливаются только законом.
Статья 14
Профессиональные союзы, признанные законом, являются юридическими лицами и могут заключать коллективные соглашения с государственными или частными работодателями. Порядок заключения этих соглашений определяется законом.

1. Gazeta Zyrtare e Republikёs sё Shqipёrisё. Korrik 1991. Nr.4. P.145ff; Fletorja Zyrtare e Republikёs sё Shqipёrisё. Maj 1992. Nr.2. P.63-64, 81-84; Korrik 1992. Nr.3. P.124-125; Tetor 1992. Nr.6. P.279; Nёntor 1992. Nr.9. P.461; Mars 1993. Nr.3.
Перевод с албанского канд. эк. наук Фирсовой Ю.В., Смирнова В.А., Морщаковой Т.В.
2. В настоящее время министерство общественного порядка (прим. перев.).






Конституции Республики Словении

Исходя из
Основной конституционной хартии самостоятельности и независимости Республики Словении и
основных прав и свобод человека, основополагающего и постоянно присущего словенскому народу права на самоопределение, а также из того исторического факта, что мы, словенцы, в вековой борьбе за освобождение сформировали свою национальную самобытность и отстояли свою государственность,
Скупщиной Республики Словении принимается
Конституция Республики Словении 2
I. Общие положения
Статья 1
Словения является демократической республикой.
Статья 2
Словения является правовым и социальным государством.
Статья 3
Словения является государством всех своих гражданок и граждан, основанным на исконном и неотъемлемом праве словенской нации на самоопределение.
В Словении власть принадлежит народу. Гражданки и граждане осуществляют власть непосредственно и путем выборов, в соответствии с принципом разделения власти на законодательную, исполнительную и судебную.
Статья 4
Словения является территориально единым и неделимым государством.
Статья 5
Государство на своей территории защищает права человека и основные свободы. Государство защищает и гарантирует права автохтонных итальянского и венгерского национальных сообществ. Государство заботится об автохтонных словенских национальных меньшинствах в соседних государствах, о словенских переселенцах и эмигрантах, содействует их связям с родиной. Государство заботится о сохранении природных богатств и культурного наследия, а также создает условия для гармоничного развития цивилизации и культуры Словении.
Словенцы, не имеющие словенского гражданства, могут пользоваться в Словении особыми правами и преимуществами. Вид и объем этих прав и преимуществ устанавливается законом.
Статья 6
Герб Словении имеет форму щита. В центре щита на синем поле находится силуэт горы Триглав белого цвета, под ним - две волнистые синие линии, символизирующие море и реки, над силуэтом горы в форме повернутого вниз треугольника расположены три золотые шестиконечные звезды. По краям щит окантован красным. Герб выполняется по определенным геометрическим и колористическим правилам.
Флаг Словении - бело-сине-красный словенский национальный флаг с гербом Словении. Соотношение ширины и длины флага 1:2. Цвета флага располагаются в следующем порядке: белый, синий, красный. Каждый цвет занимает по ширине одну треть полотнища флага. Герб располагается в левой верхней части флага таким образом, что одна его половина находится на белом поле, а другая - на синем.
Гимн Словении - "Здравица".
Использование герба, флага и гимна регулируется законом.
Статья 7
Государство и религиозные общины отделены друг от друга.
Религиозные общины равноправны; их деятельность свободна.
Статья 8
Законы и другие нормативные акты должны соответствовать общепризнанным принципам международного права и международным договорам, участником которых является Словения. Ратифицированные и опубликованные международные договоры применяются непосредственно.
Статья 9
В Словении гарантируется местное самоуправление.
Статья 10
Столицей Словении является Любляна.
Статья 11
Официальный язык Словении - словенский. На территориях общин, где проживает итальянское или венгерское национальное сообщество, официальным языком также является соответственно итальянский или венгерский.
Статья 12
Гражданство Словении регулируется законом.
Статья 13
Иностранцы обладают в Словении в соответствии с международными договорами всеми правами, гарантированными настоящей Конституцией и законами, за исключением тех, которые в соответствии с Конституцией или законом принадлежат только гражданам Словении.

2. Uradni list RS, st. 33-1409/91-I z dne 28. decembra 1991. Перевод со словенского Сагалович Е.В.




Конституция Чешской Республики

Хартия основных прав и свобод 3
Федеральное собрание на основе проектов Чешского Национального совета и Словацкого Национального совета,
признавая нерушимость естественных прав человека, прав гражданина и верховенство закона,
будучи связанным общепризнанными ценностями человечества и демократическими и самоуправленческими традициями наших наций,
памятуя горький опыт времен, когда права человека и основные свободы подавлялись на нашей родине,
возлагая надежды на обеспечение этих прав совместными усилиями всех свободных наций,
исходя из права чешской нации и словацкой нации на самоопределение,
осознавая свою долю ответственности перед будущими поколениями за судьбы жизни на Земле,
и выражая волю к тому, чтобы Чехо-Словацкая Федеративная Республика достойно вошла в число государств, которые уважают эти ценности,
приняло настоящую Хартию основных прав и свобод:
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Ст.1
Люди являются свободными и равными в достоинстве и правах. Основные права и свободы неотъемлемы, неотчуждаемы, не подлежат давности и не отменяемы.
Ст.2
(1) Государство основано на демократических ценностях и не может быть связано ни исключительной идеологией, ни вероисповеданием.
(2) Государственную власть можно осуществлять только в случаях и в пределах, установленных законом и в порядке, который определит закон.
(3) Каждый может делать то, что не запрещено законом, и никто не может быть принужден делать то, к чему закон не обязывает.
Ст.3
(1) Основные права и свободы гарантируются всем независимо от пола, расы, цвета кожи, языка, веры и религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, принадлежности к национальному или этническому меньшинству, имущественного положения, рода или других обстоятельств.
(2) Каждый имеет право свободно определять свою национальность. Запрещается оказывать какое-либо влияние на это решение и любое давление, направленное на лишение национальности.
(3) Никто не может быть ущемлен в правах за осуществление основных прав и свобод.
Ст.4
(1) Обязанности могут возлагаться только на основании закона, в его пределах и при условии соблюдения основных прав и свобод.
(2) Пределы основных прав и свобод могут быть установлены только законами при соблюдении условий, установленных Хартией основных прав и свобод (далее "Хартия").
(3) Законные ограничения основных прав и свобод должны действовать одинаково для всех случаев, которые отвечают установленным условиям.
(4) При применении норм о пределах осуществления основных прав и свобод должны учитываться их сущность и смысл. Указанные ограничения могут осуществляться только в тех целях, для которых они установлены.

3. Sbirka zakonu Ceske Republiky, 1993, c.1, c.2. Впервые Хартия была обнародована конституционным законом Чехо-Словацкой Федеративной Республики от 9 января 1991 г. (Sbirka zakonu Ceske a Slovenske Federativni Republiky. 1991, c.6, c.23).
Перевод с чешского канд. юрид. наук доц. Новиковой С.С.
под ред. докт. юрид. наук проф. Страшуна Б.А.


 

 

Конституции Республики Хорватии


На основании статьи 141 Конституции Республики Хорватии Сабор Республики Хорватии на заседании Веча объединенного труда, Веча общин и Общественно-политического веча 22 декабря 1990 года принимает
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
о провозглашении Конституционного закона
о введении в действие
Конституции Республики Хорватии
Провозглашается и вступает в силу Конституционный закон о введении в действие Конституции Республики Хорватии, принятой Сабором Республики Хорватии на заседании Веча объединенного труда, Веча общин и общественно-политического веча 21 декабря 1990 года.

КОНСТИТУЦИОННЫЙ ЗАКОН
О введении в действие
Конституции Республики Хорватии 9
Статья 1
Конституция Республики Хорватии (далее по тексту: Конституция) применяется со дня ее провозглашения Вечем объединенного труда, Вечем общин и Общественно-политическим вечем Сабора Республики Хорватии, если в отношении введения в действие и перехода к применению отдельных ее положений иное не предусмотрено настоящим законом.
Статья 2
Положения Конституции, для применения которых в соответствии с Конституцией не требуется принятия конституционного закона или закона, применяются непосредственно со дня провозглашения Конституции.
Статья 3
Законы, обеспечивающие применение положений Конституции, которые не могут действовать непосредственно, должны быть приняты не позднее чем через год со дня провозглашения Конституции.
Конституционный закон о Конституционном суде Республики Хорватии должен быть принят не позднее чем через три месяца после провозглашения Конституции.
Статья 4
Законы, иные нормативные акты и акты общего характера должны быть приведены в соответствие с Конституцией в течение года со дня провозглашения Конституции.
Статья 5
Положения статей 7, 99, 100, 132, 133 и 134 Конституции применяются в соответствии с положениями статьи 140 Конституции.
Статья 6
В день вступления в силу настоящего закона Сабор Республики Хорватии продолжает свою деятельность как Хорватский сабор.
До конституирования вновь избранного Хорватского сабора веча Сабора в действующем составе принимают законы и иные акты по вопросам своей компетенции в порядке, установленном положениями Конституции Республики Хорватии 1974 года или Регламентом Сабора.
Статья 7
До выборов президента Республики в соответствии с Конституцией действующий президент Республики обладает всеми полномочиями, предусмотренными Конституцией.
Статья 8
Закон о Правительстве Республики Хорватии ("Narodne novine", br. 41/90) сохраняет силу до принятия закона об организации, порядке деятельности и порядке принятия решений Правительства Республики Хорватии.
Статья 9
Учреждение, компетенция, состав и организация судов, а также осуществление судопроизводства должны быть урегулированы законом в соответствии с Конституцией не позднее чем через год со дня провозглашения Конституции.
Статья 9а
В Республике Хорватии не применяются статьи Конституции СФРЮ, которые противоречат Конституции Республики Хорватии.
В Республике Хорватии не применяются статьи союзных законов, других нормативных актов и иных актов союзных органов, которые противоречат законам Республики Хорватии.
В Республике Хорватии не применяются статьи союзных законов, других нормативных актов и иных актов союзных органов, которые были опубликованы в секретном официальном печатном органе и иных секретных печатных изданиях и актах, а также акты, не действительные с точки зрения конституционно-правового порядка Республики Хорватии.
Статья 9в
В Республике Хорватии союзные органы не могут без предварительного согласия Сабора Республики Хорватии или президента Республики Хорватии констатировать наличие чрезвычайной ситуации, вводить чрезвычайное положение, принимать чрезвычайные меры или отдавать приказ об использовании вооруженных сил в мирное время
Статья 9с
Правительство Республики Хорватии уполномочено определить перечень союзных законов, других нормативных актов и иных актов, не подлежащих исполнению в Республике Хорватии, поскольку они нарушают территориальную целостность Республики Хорватии и ставят Республику Хорватию в неравноправное положение в федерации либо угрожают ее суверенитету или ее интересам.
Полномочия Правительства Республики Хорватии распространяются и на действия союзных органов.
Акт, предусмотренный абзацем 1 настоящей статьи, касающийся союзных законов, Правительство Республики Хорватии представляет на утверждение Сабора Республики Хорватии.
Статья 10
Настоящий закон вступает в силу в момент его провозглашения одновременно с провозглашением Конституции Республики Хорватии Вечем объединенного труда, Вечем общин и Общественно-политическим вечем Сабора Республики Хорватии.

9. Narodne novine, broj 56. 22 prosinca 1990. Закон приводится в редакции Конституционного закона "О дополнении Конституционного закона "О введении в действие Конституции Республики Хорватии" от 21 февраля 1991 г. (Narodne novine, broj 8. 21 veljace 1990).
Перевод с хорватского Петровой Е.К., канд. истор. наук Романенко С.А. под ред. Сагалович Е.В.




ЗАКОН ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

О порядке введения в действие
Конституции Литовской Республики *
Статья 1
С введением в действие Конституции Литовской Республики утрачивает силу Временный Основной Закон Литовской Республики.
Статья 2
Законы, другие правовые акты или их части, действовавшие на территории Литовской Республики до принятия Конституции Литовской Республики, действительны в той мере, насколько они не противоречат Конституции и настоящему Закону, и сохраняют свою силу до признания их утратившими силу или до их приведения в соответствие с положениями Конституции.
Статья 3
Положения законов Литовской Республики, регламентирующие статусы высших институтов государственной власти и управления Литовской Республики, депутатов, Советов самоуправлений, являются действительными до принятия избранным Сеймом иного решения.
Статья 4
Срок полномочий Верховного Совета Литовской Республики и его депутатов истекает, когда избранный Сейм Литовской Республики собирается на первое заседание.
Члены Сейма Литовской Республики собираются на заседание на третий рабочий день после того, как Главная избирательная комиссия Литовской Республики официально объявит после двух туров выборов об избрании не менее 3/5 всех членов Сейма.
Статья 5
Устанавливается следующий текст присяги члена Сейма Литовской Республики:
"Я, (имя, фамилия),
клянусь хранить верность Литовской Республике;
клянусь уважать и исполнять ее Конституцию и законы, охранять целостность ее земель;
клянусь всеми силами укреплять независимость Литвы, честно служить Родине, демократии, на благо людей Литвы.
Да поможет мне Бог!"
Присягу разрешается приносить и без последнего предложения.
Статья 6
В период, пока еще нет Президента Республики, эта правовая ситуация равноценна той, которая предусмотрена статьей 89 Конституции Литовской Республики.
При необходимости Сеймом могут быть продлены предусмотренные статьей 89 сроки большинством голосов более половины всех членов Сейма, однако не более чем на четыре месяца.
Статья 7
Судьи Конституционного суда Литовской Республики, а из их числа - председатель Конституционного суда, должны назначаться не позднее чем в течение одного месяца после избрания Президента Республики.
При назначении судей Конституционного суда впервые трое из них назначаются сроком на три года, трое - сроком на шесть лет и трое - сроком на девять лет.
Президент Республики, Председатель Сейма и председатель Верховного Суда при внесении предложения о назначении судей Конституционного суда указывают, кого из них назначить на три года, шесть лет и девять лет.
Судьи Конституционного суда, которые будут назначаться сроком на три года и шесть лет, после не менее чем трехлетнего перерыва могут занять эти должности еще на один срок полномочий.
Статья 8
Положения части третьей статьи 20 Конституции Литовской Республики начинают применяться с момента приведения в соответствие уголовно-процессуального законодательства Литовской Республики с этой Конституцией.
Председатель Верховного Совета
Литовской Республики
Витаутас Ландсбергис
Вильнюс, 6 ноября 1992 г.


* Ведомости Верховного Совета и Правительства Литовской Республики. 1992. №33. Ст.1015.



КОНСТИТУЦИОННЫЙ ЗАКОН ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

О Литовском государстве *
Верховный Совет Литовской Республики,
принимая во внимание то обстоятельство, что более трех четвертых всех жителей Литвы, обладающих активным избирательным правом, 9 февраля 1991 года в ходе проведения всеобщего опроса (плебисцита) в результате тайного голосования высказались за то, чтобы "Литовское государство было независимой демократической республикой",
отмечая, что путем этого осуществления суверенных полномочий и волеизъявления народ Литвы вновь подтвердил свою неизменную установку в отношении независимого Литовского государства,
осознавая результаты плебисцита как всеобщую решимость утверждать и защищать независимость Литвы и создавать демократическую республику и
выполняя волю народа Литвы,
принимает и торжественно провозглашает настоящий Закон.
Статья 1. Положение о том, что "Литовское государство является независимой демократической республикой" есть конституционная норма Литовской Республики и основополагающий принцип государства.
Статья 2. Конституционная норма, сформулированная в статье 1 настоящего Закона, и основополагающий принцип государства могут быть изменены только путем всеобщего опроса (плебисцита) народа Литвы, если за это высказались бы не менее трех четвертых всех граждан Литвы, обладающих активным избирательным правом.
Председатель Верховного Совета
Литовской Республики
Витаутас Ландсбергис
Вильнюс, 11 февраля 1991 г. № I-1051


* Ведомости Верховного Совета и Правительства Литовской Республики. 1991. №6. Ст.166.



КОНСТИТУЦИОННЫЙ АКТ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

О неприсоединении Литовской Республики
к постсоветским Восточным союзам *
Верховный Совет Литовской Республики
на основании актов от 16 февраля 1918 года и 11 марта 1990 года о восстановлении независимого Литовского государства и выраженной 9 февраля 1991 года воли всего народа и,
отмечая усилия в любом виде сохранить бывший Союз ССР со всеми его завоеваниями, а также намерения вовлечь Литву в оборонные, экономические, финансовые и иные "пространства" постсоветского Восточного блока,
постановляет:

1. Развивать взаимовыгодные связи с каждым государством, ранее находившимся в составе СССР, однако никогда и ни под каким видом не присоединяться к любым вновь создаваемым на основе бывшего СССР политическим, военным, экономическим или иным союзам либо содружествам государств.
2. Деятельность, целью которой является вовлечение Литовского государства в указанные в статье первой настоящего Конституционного акта союзы или содружества государств, считается враждебной в отношении независимости Литвы и ответственность за нее устанавливается в соответствии с законами.
3. На территории Литовской Республики не может быть никаких военных баз и воинских частей России, Содружества Независимых Государств или входящих в него государств.
Председатель Верховного Совета
Литовской Республики
Витаутас Ландсбергис
Вильнюс, 8 июня 1992 г. № I-2622


* Ведомости Верховного Совета и Правительства Литовской Республики. 1992. №18. Ст.513.




 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

////////////////////////////