Международное руководство по наземному обслуживанию воздушных судов (Guidelines for Aircraft Ground Handling) - часть 26

 

  Главная      Учебники - Разные     Международное руководство по наземному обслуживанию воздушных судов (Guidelines for Aircraft Ground Handling)

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     24      25      26     

 

 

 

 

Международное руководство по наземному обслуживанию воздушных судов (Guidelines for Aircraft Ground Handling) - часть 26

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Табл. 4-20
Table 4-20
КОНЦЕНТРАЦИЯ (ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ)/(ПРОТИВООБЛЕДИНИТЕЛЬНОЙ ЖИДКОСТИ): СМЕСЬ (ОБЪЁМ %)
CONCENTRATION OF HEATED WATER/DEICER: FLUID (VOL %)
ТЕМП ОКР СРЕДЫ
АНТИОБЛЕДЕНИТЕЛЬНАЯ
УДАЛЕНИЕ ОБЛЕДЕНЕНИЯ
ºC (ºF)
ОБРАБОТКА
DEICING
OAT ºC (ºF)
ANTI-ICING
ВОДА НАГРЕТА МИНИМУМ ДО 60 ºC ( 140ºF) ИЛИ
50/50
НАГРЕТАЯ СМЕСЬ ПРОТИВООБЛЕД. ЖИДКОСТИ
ВОДА/ПРОТИВООБЛЕД.
-3 (27) И ВЫШЕ
С ВОДОЙ
ЖИДКОСТЬ
-3 (27) AND ABOVE
WATER HEATED TO 60 ºC ( 140ºF) MINIMUM OR A
HEATED MIX OF DEICER WITH WATER
50/50 WATER/DEICER
50/50
50/50 ПОДОГРЕТАЯ ВОДА/ПРОТИВООБЛЕД.
ВОДА/ПРОТИВООБЛЕД.
-4 ДО -7 (19 ДО 26)
ЖИДКОСТЬ
ЖИДКОСТЬ
-4 TO -7 (19 TO 26)
50/50 HEATED WATER/DEICER
50/50 WATER/DEICER
75/25
50/50 ПОДОГРЕТАЯ ВОДА/ПРОТИВООБЛЕД.
ВОДА/ПРОТИВООБЛЕД.
-8 ДО -14 ( 7 ДО 18)
ЖИДКОСТЬ
ЖИДКОСТЬ
-8 TO -14 ( 7 TO 18)
50/50 HEATED WATER/DEICER
75/25 WATER/DEICER
50/50 ПОДОГРЕТАЯ ВОДА/ПРОТИВООБЛЕД.
100% ПРОТИВООБЛЕД.
-15 ДО -17 (1 ДО 6)
ЖИДКОСТЬ
ЖИДКОСТЬ
-15 TO -17 (1 TO 6)
50/50 HEATED WATER/DEICER
100% DEICER
75/25 ПОДОГРЕТАЯ ВОДА/ПРОТИВООБЛЕД.
100% ПРОТИВООБЛЕД.
-18 ДО -26 (-13 ДО 0)
ЖИДКОСТЬ
ЖИДКОСТЬ
-18 TO -26 (-13 TO 0)
75/25 HEATED WATER/DEICER
100% DEICER
ЖИДКОСТИ SAE ТИП II МОГУТ БЫТЬ ИСПОЛЬЗОВАНЫ В КАЧЕСТВЕ РЕАГЕНТА
ДЛЯ УДАЛЕНИЯ/ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОБЛЕДЕНЕНИЯ, ПРИ УСЛОВИИ
ПОДДЕРЖАНИЯ РЕЗЕРВНОГО ЗАПАСА МЕЖДУ ТОЧКОЙ ЗАМЕРЗАНИЯ
КОНЦЕНТРИРОВАННОЙ ЖИДКОСТИ И ТЕМПЕРАТУРОЙ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
7ºC ( 13ºF) / ДАННАЯ ТЕМПЕРАТУРА НЕ ДОЛЖНА БЫТЬ НИЖЕ САМОЙ НИЗКОЙ
ИСПОЛЬЗУЕМОЙ РАБОЧЕЙ ТЕМПЕРАТУРЫ, ОПРЕДЕЛЁННОЙ ТЕСТОМ
-26 ( -14) И НИЖЕ
ПРОИЗВОДИТЕЛЯ НА АЭРОДИНАМИЧЕСКОЕ СООТВЕТСТВИЕ
-26 ( -14) AND BELOW
SAE TYPE II FLUIDS CAN BE USED AS DEICING/ANTI-ICING AGENTS, PROVIDED
A 7ºC ( 13ºF) BUFFER IS MAINTANED BETWEEN THE FREEZING POINT OF THE
CONCENTRATED FLUID AND OAT/ IN NO CASE SHALL THIS TEMPERATURE BE
LOWER THAN THE LOWEST OPERATIONAL USE TEMPERATURE AS DEFINED BY
THE AERODYNAMIC ACCEPTANCE TEST OF THE MANUFACTURER.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4.17. Кондиционирование воздуха.
4.17. Air conditioning.
4.17.1. Общее.
4.17.1. General.
a)
Кондиционирование воздуха в самолете на
a)
The aircraft can be conditioned on the ground with:
земле может выполняться с помощью:
1. наземного пневмоисточника, через разъем
1. a ground air-supply unit through the LP ground
для подачи воздуха низкого давления
connection
2. наземного пневмоисточника, через разъем
2. a ground air-supply unit through the HP ground
для подачи воздуха высокого давления
connection
3. ВСУ
3. the APU
b)
Данный раздел содержит инструкции по
b)
This section provides instructions for air conditioning
кондиционированию воздуха в самолете во
during ground operation with a ground air supply
время
наземного
обслуживания
с
unit.
использованием наземного пневмоисточника.
c)
Наземный пневмоисточник, подключенный к
c)
A ground air-supply unit connected to the LP ground
разъёму подачи воздуха низкого давления,
connection supply conditioned air directly to the
подает кондиционированный воздух напрямую в
airplane. In this case it is not necessary to operate
самолет. В этом случае использование
cooling packs and to supply electric power.
турбохолодильной установки и электроэнергия не
требуются.
d)
Наземный пневмоисточник, подключенный к
d)
A ground air-supply unit connected to the HP ground
разъёму подачи воздуха высокого давления,
connection supply air to the cooling packs. Electric
подает воздух в турбохолодильные установки.
power and a pneumatic air source are required to
Для использования турбохолодильных установок
operate the cooling packs.
требуется наличие наземных источников
электроэнергии и воздуха.
e)
Для охлаждения самолета на земле, по
e)
It is recommended that the conditioned air to cool
возможности,
рекомендуется использовать
the airplane on the ground be supplied from a
воздух от наземного пневмоисточника и не
ground air source, when practical, as an alternative
использовать для этих целей турбохолодильные
to operating the cooling packs.
установки.
4.17.2. Кондиционирование воздуха самолёта
4.17.2. Air conditioning aircraft type Airbus 310.
Airbus 310.
Внимание:
Перед подачей воздуха от внешнего
Caution:
Before supplying air by external source
источника убедитесь, что хотя бы
make certain that at least one flight
одно окно кабины экипажа или одна
compartment window or cabin door is
дверь салона открыта и остается
open and remains open during
открытой во время обслуживания;
servicing; one maintenance door such
один из технических лючков 134AR,
as 134AR, 136AR, or avionics access
136AR, или люк доступа в отсек
door 121BL is open and remains open
авионики 121BL открыт и остается
during servicing.
открытым во время обслуживания.
a) Кондиционирование через разъем для подачи
a) Air conditioning through the low pressure
воздуха низкого давления.
ground connection.
1. Подготовка.
1. Job set-up.
1.1. Установите платформу доступа.
1.1. Position access platform.
1.2. Откройте панель доступа 135AL.
1.2. Open access door 135AL.
Внимание:
Убедитесь в том, что установка
Caution:
Make sure that the ground air-supply
наземного
кондиционирования
unit is not too near the aircraft and that
находится
на
безопасном
the engine exhaust pipe of the ground
расстоянии от самолета и что
air supply unit points away from the
выходная труба двигателя установки
aircraft. Heat from this unit and from
направлена по направлению от
the exhaust can cause damage to the
самолета. Тепло от установки и
aircraft structure.
тепловая струя от выходной трубы
может
нанести
повреждение

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

конструкции самолета.
1.3. Подсоедините установку наземного
1.3. Connect ground air pre-conditioning unit to
кондиционирования к разъёму для
LP ground connector.
подачи воздуха низкого давления.
1.4. Повесьте на окно кабины экипажа, дверь
1.4. Put a warning notice on FLT COMPT
салона
или
технический
лючок
WINDOW,
CABIN
DOOR
or
предупреждение для персонала о том,
MAINTENANCE DOOR to tell persons that
что дверь
(люк) должен оставаться
the door must remain open to prevent
открытым
для
предотвращения
accidental pressurization.
непреднамеренного
наддува
гермокабины.
Примечание: Не используйте одновременно
Note :
When the aircraft is supplied by
воздух от разъёма подачи низкого
external LP air, air conditioning supply
давления и от турбохолодильных
from the packs should not be used
установок.
Турбохолодильные
simultaneously, and packs should
установки должны быть выключены.
subsequently be switched off.
2. Процедура.
2.
Procedure.
2.1. Запустите
установку
наземного
2.1. Start up ground air pre-conditioning unit.
кондиционирования.
2.2. На
установке
наземного
2.2. On ground air pre-conditioning unit, select
кондиционирования
установите
the desired cooling or heating air
требуемую температуру воздуха для
temperature.
охлаждения или подогрева.
3. Завершение.
3.
Close-up.
3.1. Остановите
установку
наземного
3.1. Shut down ground air pre-conditioning unit.
кондиционирования.
3.2. Отсоедините
установку
наземного
3.2. Disconnect ground air pre-conditioning unit
кондиционирования
от
бортового
from LP ground connector.
разъёма для подачи воздуха низкого
давления.
3.3. Закройте люк доступа.
3.3. Close access door.
3.4. Снимите предупреждение.
3.4. Remove warning notice.
3.5. Уберите платформу доступа и установку
3.5. Remove access platform and ground air
наземного кондиционирования.
pre-conditioning unit.
b)
Кондиционирование через разъем для подачи
b)
Air conditioning through the high pressure
воздуха высокого давления.
ground connection.
1. Подготовка.
1. Job set-up.
1.1. Включите бортовые электросети.
1.1. Energize the aircraft electrical network.
1.2. Убедитесь, что вентиляция электроники
1.2. Make certain that electronics racks
осуществляется должным образом.
ventilation is correct.
1.3. Повесьте на окно кабины экипажа, дверь
1.3. Put a warning notice on FLT COMPT
салона
или
технический
лючок
WINDOW,
CABIN
DOOR
or
предупреждение для персонала о том,
MAINTENANCE DOOR to tell persons that
что дверь
(люк) должен оставаться
the door must remain open to prevent
открытым
для
предотвращения
accidental pressurization.
непреднамеренного
наддува
гермокабины.
1.4. Убедитесь, что выключатели на верхней
1.4. Make certain that overhead panel circuit
панели закрыты, в частности это
breakers are closed, particularly those
относится к VENT, COMPT TEMP, AIR
associated with VENT, COMPT TEMP, AIR
BLEED, VENTILATION, AIR BLEED &
BLEED, VENTILATION, AIR BLEED &
COMPT TEMP, CABIN PRESS, ECAM.
COMPT TEMP, CABIN PRESS, ECAM.
1.5. Убедитесь, что ручки управления газом
1.5. Make certain that ENG1 and ENG2 throttle
ENG1 и ENG2 находятся в положении
control levers are in idle position.
малого газа.
1.6. На панели 441VU PACK TEMP проверьте,
1.6. On PACK TEMP panel 441VU check that
что нажимные выключатели PACK 1 и
PACK
1 and PACK
2 MODE SEL
PACK 2 MODE SEL нажаты (утоплены)
pushbutton switches are pressed
(in)
(AUTO).
(AUTO).

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1.7. На панели 437VU COMPT TEMP
1.7. On COMPT TEMP panel 437VU
1.7.1. проверьте,
что
нажимные
1.7.1. check that PACK VALVE 1 and 2
выключатели PACK VALVE
1 и
2
pushbutton switches are pressed (in)
нажаты (утоплены)
1.7.2. проверьте, что все регуляторы
1.7.2. check that all temperature selectors
температуры
установлены
в
are in AUTO position (COLD or HOT
положение AUTO (COLD или HOT в
according to desired temperature)
соответствии
с
требуемой
температурой)
1.7.3. проверьте,
что
нажимной
1.7.3. check that HOT AIR SUPPLY
выключатель HOT AIR SUPPLY
pushbutton switch is pressed (in).
нажат (утоплен).
1.8. На панели
432VU CABIN PRESS
1.8. On CABIN PRESS panel 432VU check that
проверьте, что нажимные выключатели
OUTFLOW VALVES FWD and AFT
OUTFLOW VALVES FWD и AFT нажаты
pushbutton switches are pressed (in). (both
(утоплены).
(Оба выпускных клапана
outflow valves open).
открыты).
2. Процедура.
2. Procedure.
Внимание:
Наземный источник, подающий
Caution:
The ground supply unit supplies air to
воздух
в
турбохолодильные
the air conditioning packs, use only if
установки, используется только при
the air supply is confirmed to be free
отсутствии в подаваемом воздухе
from air contamination.
загрязнений.
2.1. Подсоедините
наземную
2.1. Connect HP ground air supply unit(s) to HP
пневмоустановку к разъёмам высокого
ground connectors.
давления.
Примечание: В случае, если при использовании
Note :
When the aircraft is pressurized with
наземного
пневмоисточника,
the HP ground air supply unit and
подключенного к разъёмам высокого
when the right refrigeration unit pack is
давления,
произошел
наддув
operative, open the crossfeed valve as
гермокабины и, если используется
follows :
правая холодильная установка,
откройте кран кольцевания, как
описано далее:
2.2. На панели 436VU в секции AIR BLEED:
2.2. On AIR BLEED section of panel 436VU
2.2.1. отожмите
нажимной
2.2.1. release X FEED mode pushbutton
выключатель режима X FEED
switch (MAN legend on)
(загорится надпись MAN)
2.2.2. нажмите нажимной выключатель
2.2.2. press X FEED valve position
положения клапана X FEED.
pushbutton switch (flowbar in line).
2.3. На панели 437VU COMPT TEMP:
2.3. On COMPT TEMP panel 437VU
2.3.1. нажмите нажимной выключатель
2.3.1. press PACK VALVE
1
(2)
PACK VALVE 1 (2)
pushbutton switch
2.3.2. убедитесь,
что
во время
2.3.2. check that FAULT legend on
открытия клапана регулирования
associated PACK VALVE
1
(2)
расхода турбохолодильной установки
annunciator comes on during opening
зажглась надпись
«FAULT» на
of pack flow control valves, then goes
соответствующем
сигнализаторе
off.
PACK VALVE 1 (2), а затем погасла.
2.3.3. на странице AIR BLEED
(R
2.3.3. on AIR BLEED page
(R ECAM
дисплей ECAM) убедитесь, что
display unit) check that pack discharge
индикация температура выпуска
and turbine inlet temperature indications
турбохолодильной
установки
и
are normal.
температура на входе в турбину в
норме.
3.
Завершение.
3.
Close-up.
3.1. На панели
437VU COMPT TEMP
3.1. On COMPT TEMP panel 437VU release
отожмите нажимной выключатель PACK
PACK VALVE 1 (2) pushbutton switch (OFF
VALVE 1 (2) (загорится надпись OFF).
legend comes on and flowbar goes off).

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

3.2. Остановите подачу воздуха. На панели
3.2. Shut down air supply. On AIR BLEED panel
436VU AIR BLEED:
436VU:
3.2.1. отожмите
нажимной
3.2.1. release X FEED valve position
выключатель положения клапана X
pushbutton switch (flowbar crossline)
FEED
3.2.2. нажмите нажимной выключатель
3.2.2. press X FEED mode pushbutton
режима X FEED (погаснет надпись
switch (MAN legend off).
MAN).
3.2.3. остановите
и
отсоедините
3.2.3. shut down and disconnect HP
наземную установку от разъёма
ground air supply unit.
подачи воздуха высокого давления.
3.3. Снимите предупреждение
3.3. Remove warning notice.
3.4. Выключите бортовые электросети.
3.4. De-energize the aircraft electrical network.
3.5. Верните систему и ВС в нормальное
3.5. Restore system and aircraft to normal
эксплуатационное состояние.
operating condition.
4.17.3. Кондиционирование воздуха самолёта
4.17.3. Air conditioning aircraft type Airbus
Airbus 319/320.
319/320.
a)
Кондиционирование через разъем для подачи
a)
Air conditioning through the LP Ground
воздуха низкого давления.
Connection.
1.
Меры безопасности.
1.
Safety Precautions.
1.1. Убедитесь
в
установке
1.1. Make sure that the ground safety-locks are
предохранительных замков в передней и
in position on the landing gear.
основных опорах шасси.
1.2. Убедитесь в том, что люк доступа в
1.2. Make sure that the forward avionics
передний отсек авионики № 811 и одно
compartment access door 811 and one or
или несколько окон кабины пилотов или
more cockpit windows or passenger doors
дверей пассажирского салона открыты во
are open during this procedure.
время выполнения процедуры.
1.3. На открытые двери или окна необходимо
1.3. You must attach a warning notice to the
повесить предупреждение для персонала
open doors or windows to tell persons not to
о том, чтобы двери или окна оставались
close them. This prevents accidental
открытыми. Это позволит предотвратить
pressurization of the aircraft.
возможность
случайного
наддува
гермокабины.
1.4. Убедитесь в том, что:
1.4. Make sure that:
1.4.1. Температура на выходе
не
1.4.1. The outlet temperature of the
менее 2,0 C (35,6 F);
ground air supply unit is not less than
2.0 deg. C (35.6 deg. F);
1.4.2. Статическое давление в разъеме
1.4.2. The static pressure at the aircraft
на самолете не менее 43 Мбар (0.63
connector is less than 43 mbar (0.63
пси).
Несоблюдение
данных
psi) if the values are not in these limits,
ограничений может привести к
damage to the air conditioning system
повреждению компонентов системы
can occur.
кондиционирования воздуха.
1.5. Не
используйте
одновременно
1.5. Do not use conditioned air from the packs at
кондиционированный
воздух
от
the same time as air from the low-pressure
турбохолодильных установок и воздух
ground units. This can cause damage to the
низкого
давления
от
наземного
check valves.
источника. Это может привести к
повреждению
предохранительных
клапанов.
1.6. Убедитесь в том, что наземный
1.6. Make sure that the ground air-supply unit is
пневмоисточник
находится
на
not too near the aircraft and that the engine
безопасном расстоянии от самолета и
exhaust pipe of the ground air- supply unit
что выходная труба двигателя установки
points away from the aircraft. Heat from this
направлена по направлению от
unit and from the exhaust can cause
самолета. Тепло от установки и тепловая
damage to the aircraft structure.
струя от выходной трубы может нанести

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

повреждение конструкции самолета.
2. Подготовка к процедуре.
2.
Get access.
2.1. откройте люк доступа в отсек авионики №
2.1. Open the avionics-bay access door 811.
811.
2.2. повесьте предупреждение для персонала
2.2. Put a warning notice in position to tell
о том, чтобы люк доступа оставался
persons not to close the avionics-bay
открытым.
access door 811.
2.3. на пульте AIR COND 30VU убедитесь, что
2.3. On the AIR COND panel 30VU, make sure
нажимные выключатели PACK 1 и PACK
that the PACK
1 and the PACK
2
2 находятся в отжатом положении и/или в
pushbutton switches are released and/or in
положении OFF (горит надпись OFF).
the OFF position (the OFF legends are on).
2.4. откройте люк доступа № 191CB.
2.4. Open the access door 191CB.
2.5. подключите
шланг от наземного
2.5. Connect the ground air-supply unit to the
пневмоисточника к разъему для подачи
aircraft LP connector.
воздуха низкого давления на самолете.
3. Процедура.
3.
Procedure.
Примечание: Следуйте инструкциям, указанным
Note:
Obey the instructions given with the
на наземном пневмоисточнике.
ground-air supply unit.
3.1. запустите наземный пневмоисточник и
3.1. Start the ground air-supply unit and make
убедитесь в том, что:
sure that:
3.1.1. скорость
подачи
воздуха
3.1.1. The airflow is between 54 kg.min
находится в диапазоне от 54 кг/мин
(119.0495 lb.min) and
78 kg.min
(119,0495 фунтов/мин) до 78 кг/мин.
(171.9605 lb.min),
(171,9605 фунтов/мин),
3.1.2. The supplied air pressure is not
3.1.2. давление подачи на бортовом
more than 43 mbar (0.62 psi) at the
разъеме не выше 43 мбар (0,62 psi).
aircraft interface connector.
3.2. установите
необходимую выходную
3.2. Set the necessary output air temperature on
температуру
на
наземном
the ground air-supply unit and make sure
пневмоисточнике и убедитесь в том, что:
that:
3.2.1. температура
подаваемого
3.2.1. The supplied air temperature does
воздуха не выше 70 C (158,00 F).
not increase to more than
70 deg.C
3.2.2. температура
подаваемого
(158.00 deg.F).
воздуха не опускается ниже
2 C
3.2.2. The supplied air temperature does
(35,60 F).
not decrease to less than
2 deg.C
(35.60 deg.F).
3.3. После
завершения
подогрева,
3.3. When the pre-conditioning is no longer
остановите наземный пневмоисточник.
necessary, stop the ground air-supply unit.
4.
Завершение.
4.
Close-up.
4.1. отсоедините
шланг
наземного
4.1. Disconnect and remove the ground air-
пневмоисточника от бортового разъема
supply unit from the aircraft LP connector.
для подачи воздуха низкого давления и
отведите установку из зоны самолета.
4.2. закройте люк доступа № 191CB.
4.2. Close the access door 191CB.
4.3. закройте люк доступа в отсек авионики №
4.3. Close the avionics-bay access door 811.
811.
4.4. снимите предупреждение(я).
4.4. Remove the warning notice(s).
4.5. отведите
наземную
технику
и
4.5. Remove the ground support and
оборудование, уберите специальный и
maintenance equipment, the special and
стандартный инструмент и все остальные
standard tools and all other items.
приспособления.
b)
Кондиционирование через разъем для подачи
b)
Air conditioning through the HP ground
воздуха высокого давления.
connection.
1. Меры безопасности.
1. Safety Precautions.
1.1. Убедитесь
в
установке
1.1. Make sure that the ground safety-locks are

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

предохранительных замков в передней и
in position on the landing gear.
основных опорах шасси.
1.2. Убедитесь в том, что люк доступа в
1.2. Make sure that the fwd avionics access door
передний отсек авионики № 811 открыт.
811 is open. With a warning placard
На
люк
необходимо
повесить
attached to it. The warning notice must tell
предупреждение для персонала о том,
persons not to close the door. This prevents
чтобы двери или окна оставались
accidental pressurization of the aircraft.
открытыми. Это позволит предотвратить
возможность
случайного
наддува
гермокабины.
1.3. Убедитесь, что в шланге наземного
1.3. Make sure that the ground-air supply is free
пневмоисточника
отсутствуют
from oil contamination. Oil contamination
загрязнения в виде масла. Попадание
can cause the smell of oil in the cabin and
масла в подаваемый воздух может
make
the
air-conditioning
packs
привести к неприятному запаху в салоне
unserviceable.
и
неработоспособности
турбохолодильных установок.
1.4. Убедитесь в том, что наземный
1.4. Make sure that the ground air-supply unit is
пневмоисточник
находится
на
not too near the aircraft and that the engine
безопасном расстоянии от самолета и
exhaust pipe of the ground air- supply unit
что выходная труба двигателя установки
points away from the aircraft. Heat from this
направлена по направлению от
unit and from the exhaust can cause
самолета. Тепло от установки и тепловая
damage to the aircraft structure.
струя от выходной трубы может нанести
повреждение конструкции самолета.
1.5. Наземный пневмоисточник подает воздух
1.5. The ground air-supply unit supplies air to
в
турбохолодильные
установки
the air conditioning packs 10HM/11HM.
10HM/11HM.
2.
Подготовка к процедуре.
2.
Get access.
2.1. откройте люк доступа в отсек авионики №
2.1. Open the avionics-bay access door 811.
811.
2.2. повесьте предупреждение для персонала
2.2. Put a warning notice in position to tell
о том, чтобы люк доступа оставался
persons not to close the avionics-bay
открытым.
access door 811.
2.3. откройте люк доступа № 191DB.
2.3. Open the access door 191DB.
2.4. включите бортовые электросети.
2.4. Energize the aircraft electrical circuits.
2.5. Выполните процедуру запуска системы
2.5. Do the EIS start procedure.
электронных пилотажных приборов EIS.
2.6. на пульте 30VU, проверьте следующее:
2.6. On the panel 30VU make sure that:
2.6.1. нажимные выключатели PACK 1
2.6.1. the PACK
1 and the PACK
2
и PACK 2 находятся в положении ON
pushbutton switches are in the on
(горят надписи FAULT, надписи OFF
position (the FAULT legends are on and
не горят),
the OFF legends are off),
2.6.2. селекторы
температуры
2.6.2. the COCKPIT, FWD CABIN and
COCKPIT, FWD CABIN и AFT CABIN
AFT CABIN temperature selectors are
находятся в положении на «12:00»,
at the 12 o’clock position,
2.6.3. нажимной выключатель HOT AIR
2.6.3. the HOT AIR pushbutton switch is
находится в положении ON (надпись
in the on position (the OFF legend is
OFF не горит),
off),
2.6.4. поворотный
выключатель X
2.6.4. the X BLEED rotary switch is set to
BLEED находится в положении
the OPEN position.
OPEN.
2.7. на пульте 22VU, проверьте следующее:
2.7. On the panel 22VU make sure that the CAB
нажимной выключатель CAB FANS в
FANS pushbutton switch is in the on
положении ON (надпись OFF не горит).
position (the OFF legend is off).
3.
Процедура.
3.
Procedure.
1.1. Запустите наземный пневмоисточник и
3.1. Start the ground air-supply unit and make
убедитесь в том, что:
sure that:
3.1.1. скорость
подачи
воздуха
3.1.1. the airflow is between
54 kg.min

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

находится в диапазоне от 54 кг/мин
(119.0495 lb.min) and
78 kg.min
(119,0495 фунтов/мин.) до 78 кг/мин.
(171.9605 lb.min),
(171,9605 фунтов/мин.),
3.1.2. давление подачи не выше
3,5
3.1.2. the supplied air pressure is not
бар (50,7631 пси),
more than 3.5 bar (50.7631 psi),
3.1.3. температура
подаваемого
3.1.3. the supplied air temperature does
воздуха не поднимается выше 260 C
not go above 260 deg.C (500.00 deg.F).
(500,00 F).
Примечание: На пульте
30VU на нажимных
Note:
On the panel 30VU on the PACK 1 and
выключателях PACK 1 и PACK 2, при
the PACK 2 pushbutton switches the
открытых кранах регулирования
FAULT legends go off when the flow
расхода, надписи FAULT не горят.
control valves open.
1.2. На странице AIR BLEED на нижнем
3.2. On the AIR BLEED page of the ECAM lower
мониторе ECAM, убедитесь в штатной
DU, make sure that the pack discharge-
индикации
температуры
разрядки
temperature indication is normal (i.e. green
турбохолодильных установок
(зеленый
indication).
цвет).
1.3. После завершения кондиционирования:
3.3. When the air conditioning is no longer
3.3.1. на
пульте
30VU нажмите
necessary:
выключатели PACK
1 и PACK
2,
3.3.1. On the panel 30VU push the PACK
переведя их в положение OFF
1 and the PACK 2 pushbutton switches
(загораются надписи OFF); нажмите
to the off position
(the OFF legends
выключатель HOT AIR, переведя его
come on); push the HOT AIR
в положение OFF
(загораются
pushbutton switch to the off position
надписи OFF).
(the OFF legend comes on).
3.3.2. на
пульте
22VU нажмите
3.3.2. On the panel 22VU push the CAB
выключатель CAB FANS, переведя
FANS pushbutton switch to the off
его в положение OFF (загораются
position (the OFF legend comes on).
надписи OFF).
3.3.3. остановите
наземный
3.3.3. Stop the ground air-supply unit.
пневмоисточник.
4.
Завершение.
4.
Close-up.
4.1. Выполните
процедуру выключения
4.1. Do the EIS stop procedure
системы
электронных
пилотажных
приборов (EIS)
4.2. Выключите бортовые электросети.
4.2. De-energize the aircraft electrical circuits.
4.3. Отведите
наземную
технику
и
4.3. Remove the ground support and
оборудование, уберите специальный и
maintenance equipment, the special and
стандартный инструмент и все остальные
standard tools and all other items.
приспособления.
4.4. Закройте люк доступа № 191DB.
4.4. Close the access door 191DB.
4.5. Закройте люк доступа в отсек авионики
4.5. Close the avionics-bay access door 811.
№ 811.
4.6. Снимите предупреждения.
4.6. Remove the warning notice(s).

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Рис. 4-109. Разъёмы для подачи воздуха низкого и высокого давления (Airbus-319/320).
Fig. 4-109. High and low pressure ground connectors (Airbus-319/320).

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4.17.4. Кондиционирование воздуха самолёта
4.17.4. Air conditioning aircraft type Boeing 767-
Boeing 767-300.
300.
a) Кондиционирование через разъем для подачи
a) Air conditioning through the LP ground
воздуха низкого давления.
connection.
1. Общая информация.
1. General.
1.1. Подача кондиционированного воздуха от
1.1. Conditioned air from a ground air source is
наземного пневмоисточника выполняется
supplied to the aircraft through the low pressure
через разъем для подачи воздуха низкого
ground service connector. The low pressure
давления, расположенный за люком
ground service connector is located behind the
отсека c компонентами системы ECS
ECS components door, 193GL, near the outlet
(система управления климатом в салоне)
of the left cooling pack.
№ 193GL, возле выходного отверстия
левой турбохолодильной установки.
1.2. При
использовании
наземного
1.2. When a ground air source is used, the lower
пневмоисточника, температура в нижней
lobe typically stays at the ambient temperature.
части
фюзеляжа,
как
правило,
When the recirculation fans are turned on, the
соответствует температуре окружающей
air in the lower lobe is mixed with the
среды. При включении вентиляторов
conditioned air and can change the passenger
рециркуляции, воздух в нижней части
cabin temperature. It is recommended that on
фюзеляжа
смешивается
с
hot days you operate the recirculation fans for
кондиционированным воздухом, что
10 to 15 minutes to allow the passenger cabin
может
привести
к
изменению
temperature to become stable before the
температуры в пассажирском салоне. В
passengers are boarded.
жаркую погоду, рекомендуется включать
вентиляторы рециркуляции на
10-15
минут, чтобы установить стабильный
температурный режим в салоне перед
посадкой пассажиров.
Внимание:
Температура кондиционированного
Caution:
The air entering the conditioned air
воздуха, подаваемого от наземного
ground service port must not exceed
источника, не должна превышать
158 F (70 C).
70С (158F).
2. Порядок выполнения процедуры.
2. Procedure.
2.1. Откройте люк доступа в отсек
2.1. Open the ECS components door, 193GL, to
компонентов системы ECS № 193GL для
get access to the conditioned air ground
получения доступа к разъему для подачи
service connector.
воздуха от наземного источника.
2.2. Подсоедините
шланг
наземного
2.2. Connect the conditioned air supply duct to
пневмоисточника к разъему.
the conditioned air ground service
connector.
2.3. Вставьте зажимы на фланце воздушного
2.3. Put the fasteners on the air supply duct
шланга во фланец бортового разъема.
flange into the slots in the ground service
connector flange.
2.4. Поверните фланец воздушного шланга
2.4. Turn the air supply duct flange to lock it into
до щелчка.
position.
Предупреждение: Убедитесь в наличии выхода для
Warning:
Make sure there is an exit in the
кондиционированного воздуха в
airplane fuselage for the conditioned
фюзеляже. При отсутствии выхода,
air. If there is not an exit for the
может
произойти
наддув
conditioned air, pressurization of the
гермокабины. Непреднамеренный
cabin
will
occur.
Accidental
наддув гермокабины может привести
pressurization can cause injury to
к травмам персонала.
persons.
2.5. Убедитесь в том, что кран выпуска
2.5. Make sure that the cabin pressurization
воздуха из гермокабины открыт или как
outflow valve is open or a minimum of one
минимум одна дверь на самолете
airplane door is open.
открыта.
Внимание:
Не используйте одновременно
Caution:
do not operate a cooling pack and a
турбохолодильные установки и
ground air source at the same time.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

наземный пневмоисточник. В этом
The cooling pack can not control the air
случае,
турбохолодильные
temperature if you also operate a
установки не могут регулировать
ground air source at the same time.
температуру
воздуха.
You can cause damage to equipment if
Одновременное
использование
you operate a cooling pack and a
турбохолодильных
установок и
ground air source at the same time.
наземного пневмоисточника может
привести к повреждению бортового
оборудования.
2.6. Убедитесь,
что
турбохолодильные
2.6. Make sure the cooling packs are off.
установки выключены.
2.7. Запустите наземный пневмоисточник.
2.7. Start the ground air source.
3. Завершение процедуры.
3.
Close-up.
3.1. Остановите наземный пневмоисточник.
3.1. Stop the ground air source.
3.2. Отсоедините
воздушный
шланг
3.2. Disconnect the conditioned air supply duct
наземного пневмоисточника от бортового
from the conditioned air ground service
разъема.
connector.
3.3. Поверните фланец воздушного шланга
3.3. Turn the air supply duct flange until the
до расцепления с фланцем бортового
fasteners are loose.
разъема.
3.4. Извлеките фланец воздушного шланга из
3.4. Remove the air supply duct flange from the
фланца бортового разъема.
ground service connector flange.
3.5. Закройте люк доступа в отсек системы
3.5. Close the ECS components door, 193GL.
ECS № 193GL.
b)
Кондиционирование через разъем для подачи
b)
Air conditioning through the HP Ground
воздуха высокого давления.
Connection.
1. Общая информация.
1.
General.
1.1. Для работы турбохолодильных установок
1.1. Electric power and a pneumatic air source
требуется
наличие
источников
are required to operate the cooling packs.
электроэнергии и воздуха. В качестве
Pneumatic air can be supplied by the
источника воздуха могут использоваться
engines, a pneumatic ground cart, or the
двигатели, наземный пневмоисточник
APU.
или ВСУ.
Примечание: Для охлаждения самолета на земле,
Note:
It is recommended that the conditioned
по возможности, рекомендуется
air to cool the airplane on the ground
использовать воздух от наземного
be supplied from a ground air source,
пневмоисточника и не использовать
when practical, as an alternative to
для этих целей турбохолодильные
operating the cooling packs.
установки.
1.2. Работа турбохолодильных установок
1.2. The cooling packs are operated by switches
контролируется
с
помощью
in the flight compartment on the P5
выключателей,
расположенных
на
overhead panel.
верхней панели Р5 в кабине пилотов.
1.3. Air from a pneumatic ground cart is supplied
1.3. Воздух от установки воздушного запуска
to the aircraft through the high pressure
подается на самолет через бортовые
ground service connectors. The high
разъемы для подачи воздуха высокого
pressure ground service connectors are
давления, которые расположены за
located behind the ground air service
панелью наземного обслуживания 193LL.
connection access panel, 193LL.
1.4. При
использовании
наземного
1.4. If a pneumatic ground cart is used to supply
пневмоисточника для подачи воздуха,
the pneumatic power, it must operate within
необходимо выдерживать следующие
these limits: the temperature of the air
ограничения: температура подаваемого
supplied by the ground cart must be
воздуха должна находиться в пределах
between 250 F (121 C) and 450 F (232 C).
250 F (121 C) - 450 F (232 C).
1.5. При слишком низкой температуре,
1.5. If the temperature is too low, then the
турбохолодильная установка не сможет
cooling pack will not be able to keep a
поддерживать температуру в салоне на
comfortable cabin temperature on cold days
приемлемом уровне в холодную погоду.
and ice can form in the pack.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Это также может привести к образованию
льда в магистралях турбохолодильных
установок.
1.6. При слишком высокой температуре,
1.6. If the temperature is too high, then the
автоматика турбохолодильных установок
cooling pack will detect an overheat
переведет
установку
в
режим
condition and either operate in the fully cold
максимального
охлаждения
или
mode or stop operating and indicate a fault.
полностью остановит ее работу
для
защиты от перегрева, выдав сообщение
об ошибке.
1.7. Давление воздуха, подаваемого от
1.7. The pressure of the air supplied by the
наземного источника, должно оставаться
ground cart must be between 27.5 psig and
в пределах 27,5 - 45 фунт/кв.дюйм.
45.0 psig.
1.8. При
слишком низком давлении,
1.8. If the pressure is too low, then the cooling
турбохолодильная установка не сможет
pack will not be able to keep a comfortable
поддерживать температуру в салоне на
cabin temperature or it can stop operating
приемлемом уровне или выключится,
and indicate a fault.
выдав ошибку.
1.9. При
слишком высоком давлении
1.9. If the pressure is too high, then the bleed air
существует
угроза
повреждения
system ducts can be damaged.
магистралей системы отбора воздуха.
2. Порядок выполнения процедуры.
2. Procedure.
Предупреждение: Убедитесь в наличии выхода для
Warning:
Make sure there is an exit in the
кондиционированного воздуха в
airplane fuselage for the conditioned
фюзеляже. При отсутствии выхода,
air. If there is not an exit for the
может
произойти
наддув
conditioned air, pressurization of the
гермокабины. Непреднамеренный
cabin
will
occur.
Accidental
наддув гермокабины может привести
pressurization can cause injury to
к травмам персонала.
persons.
2.1. Убедитесь в том, что кран выпуска
2.1. Make sure that the cabin pressurization
воздуха из гермокабины открыт или как
outflow valve is open or a minimum of one
минимум одна дверь на самолете
airplane door is open.
открыта.
Внимание:
Не используйте одновременно
Caution:
Do not operate a cooling pack and a
турбохолодильные установки и
ground air source at the same time.
наземный пневмоисточник. В этом
The cooling pack can not control the air
случае, турбохолодильная установка
temperature if you also operate a
не может регулировать температуру
ground air source at the same time.
воздуха.
Одновременное
You can cause damage to equipment if
использование турбохолодильных
you operate a cooling pack and a
установок
и
наземный
ground air source at the same time.
пневмоисточник может привести к
повреждению
бортового
оборудования.
2.2. Убедитесь в том, что бортовой разъем
2.2. Make sure that the conditioned air ground
для подачи воздуха (низкого давления)
service connector
(low pressure) is
отсоединен.
disconnected.
2.3. Включите источник электроэнергии.
2.3. Supply electrical power.
2.4. Включите источник воздуха.
2.4. Supply pneumatic power.
2.5. Переведите выключатели TRIM AIR на
2.5. Put the TRIM AIR switches on the pilot's
верхней панели в кабине пилотов №P5 в
overhead panel, P5, in the ON position.
положение ON.
2.6. Переведите селекторы L и R PACK на
2.6. Turn the L and R PACK selectors, on the
верхней панели в кабине пилотов №P5 в
pilots' overhead panel P5, to AUTO or
положение AUTO или STBY-N.
STBY-N.
2.7. Убедитесь в том, что светосигнализаторы
2.7. Make sure that the PACK OFF lights and
PACK OFF и INOP не горят.
the INOP lights are off.
c) Процедура
отключения
подачи
c) Procedure of removing conditioned air supplied
кондиционированного
воздуха
от
by a cooling pack.
турбохолодильных установок.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Переведите селекторы L PACK и R PACK на
1. Turn the L PACK and R PACK selector
верхней панели в кабине пилотов
№P5 в
switches, on the pilot's overhead panel P5, to
положение OFF.
the OFF position.
2. Переведите выключатели TRIM AIR на
2. Push the TRIM AIR switches, on the pilot's
верхней панели в кабине пилотов P5 в
overhead panel P5, to the OFF position.
положение OFF.
3. Отключите источник воздуха, если он больше
3. Remove the pneumatic power, if it is not
не требуется.
needed.
4. Отключите электроэнергию, если она больше
4. Remove the electrical power, if it is not needed.
не требуется.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Рис. 4-110. Разъёмы для подключения пневмоисточника (Boeing-767-300).
Fig.4-110. Ground air service connector installation (Boeing-767-300).

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     24      25      26