ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
>  Никогда не используйте обращенные назад удерживающие устройства для детей на сиденьях, защищенных передними активными подушками безопасности.
>  При использовании детского сиденья с поддержкой для ног убедитесь в надежном расположении поддержки для ног на полу.
>  При использовании детского сиденья и ремня безопасности проследите, чтобы ремень не провисал и не перекручивался.
>  Если детское сиденье установлено на заднем сиденье, оно должно быть плотно закреплено на сиденье автомобиля. Оно не должно касаться подголовника. Если необходимо, снимите подголовник.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
>  Вы можете вновь установить подголовник после снятия детского кресла.

Примечание:  Получите консультацию у авторизованного дилера по вопросу актуальной информации относительно рекомендуемых детских сидений.

 
Размещение на сиденьях  Весовые категории (вес и возраст ребенка) 
0+ 
–10  kg –13  kg 9 –18  kg 15 –25  kg 22 –36  kg
Сиденье переднего пассажира с надувной подушкой безопасности в режиме АКТИВИРОВАНА   UF¹  UF¹  UF¹ 
Сиденье переднего пассажира с надувной подушкой безопасности в режиме ОТКЛЮЧЕНА   U¹  U¹  U¹  U¹  U¹ 
Задние сиденья 

 
X Не подходит для детей данной весовой категории.
U Подходит для универсальных устройств безопасности детей данной весовой категории.
U¹ Подходит для универсальных устройств безопасности для детей данной весовой категории. Однако мы рекомендуем использовать утвержденное госстандартом детское удерживающее устройство и крепить его на заднем сиденье.
UF¹ Подходит для универсальных устройств детской безопасности, в которых ребенок располагается лицом вперед, соответствующих для детей данной весовой категории. Однако мы рекомендуем использовать утвержденное госстандартом детское удерживающее устройство и крепить его на заднем сиденье.
Примечание:  При использовании детского удерживающего устройства на переднем сиденье необходимо следовать следующей рекомендации по продольному размещению сиденья: детское удерживающее устройство не должно соприкасаться с панелью приборов. Пассажирское сиденье должно быть максимально сдвинуто назад с прокладыванием ремня (от кольца средней стойки до детского удерживающего устройства) в прямом направлении. Если поясную часть ремня безопасности не удается затянуть без слабины, установите спинку сиденья в полностью вертикальное положение и увеличьте высоту сиденья.
Примечание:  При использовании детского удерживающего устройства на заднем сиденье установите переднее сиденье таким образом, чтобы исключить контакт с пассажиром или ногами ребенка на заднем сиденье.
Детские средства безопасности ISOFIX

 
Размещение на сиденьях  Весовые категории (вес и возраст ребенка) 
0+ 
Лицом назад  Лицом вперед  Лицом назад 
–13  kg 9 –18  kg
Переднее сиденье  Размерный класс  Не оборудованное системой ISOFIX 
Тип сиденья 
Заднее крайнее сиденье с системой ISOFIX  Размерный класс  C, D, E1   A, B, B11   C, D1  
Тип сиденья  IL2   IL2, IUF3   IL2  
Заднее центральное сиденье  Размерный класс  Не оборудованное системой ISOFIX 
Тип сиденья 

 
IL Подходит для определенных систем безопасности для детей ISOFIX полууниверсальной категории. Ознакомьтесь с перечнем автомобильных рекомендаций поставщиков систем безопасности для детей.
IUF Подходит для систем безопасности ISOFIX универсальной категории с расположением детей лицом вперед, одобренных для детей данной весовой категории и размерного класса ISOFIX.
1Класс размера ISOFIX для универсальных и полууниверсальных детских удерживающих систем определяется прописными буквами от A до G. Идентификационные буквы указываются на системе безопасности для детей ISOFIX.
2На время публикации рекомендуемое детское безопасное сиденье ISOFIX группы O+ сиденье Britax Romer Baby Safe. Получите консультацию у авторизованного дилера по вопросу актуальной информации относительно рекомендуемых детских сидений.
3На время публикации рекомендуемой детской удерживающей системой ISOFIX группы 1 является сиденье Britax Romer Duo. Получите консультацию у авторизованного дилера по вопросу актуальной информации относительно рекомендуемых детских сидений.