|
|
содержание .. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ..
Форд Фьюжн. Безопасность детей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
> Для безопасной перевозки на заднем сиденье детей ростом ниже 150
cm используйте детские сиденья одобренного типа.
> НИКОГДА не используйте устанавливаемые против хода движения
детские удерживающие устройства на переднем сиденье с надувной
подушкой безопасности. Это может привести к СМЕРТИ или ТЯЖЕЛЫМ
ТРАВМАМ ДЕТЕЙ.
> При использовании на месте пассажира детского сиденья,
установленного спинкой вперед, необходимо отключить надувную подушку
безопасности пассажира.
> Вы должны вновь включить надувную подушку безопасности пассажира
после снятия детского кресла.
> Ознакомьтесь с инструкциями производителя и соблюдайте их при
установке детского удерживающего устройства.
> Не вносите никаких изменений в детские сиденья.
> Не держите ребенка на коленях во время движения автомобиля.
> Во избежание риска травмирования не оставляйте детей или домашних
животных без присмотра в автомобиле.
> Если автомобиль попал в аварию, проверьте детские сиденья.
Только те устройства безопасности, которые имеют сертификаты
ECE-R44.03 (или более поздней версии), проверены и рекомендованы к
использованию на вашем автомобиле. Разнообразные сиденья
представлены на выбор у авторизованных дилеров.
Примечание: В
разных странах действуют разные требования к применению устройств
безопасности для детей.
Детские средства безопасности для разных весовых категорий
Используйте правильно подобранные детские средства безопасности в
соответствии со следующими указаниями.
Детское сиденье, обращенное спинкой вперед
Безопасная перевозка детей весом менее 13 kg должна осуществляться
в детском сиденье для младенцев, обращенном спинкой вперед (группа
0+) и устанавливаемом на заднем сиденье.
Ford Kuga 2012 года. Детское сиденье
Безопасная перевозка детей весом между 13 kg и 18 kg должна
осуществляться в детском сиденье (Группа 1) на заднем сиденье
автомобиля.
Детские автокресла-подушки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
> Не устанавливайте детское кресло-подушку только с поясным ремнем
или ремнем безопасности.
> Не устанавливайте детское кресло-подушку с провисающим или
перекрученным ремнем безопасности.
> Не располагайте ремень безопасности под рукой ребенка или за его
спиной.
> Нельзя использовать книги, подушки или полотенца для того, чтобы
посадить ребенка повыше.
> Убедитесь, что ребенок сидит прямо.
> Если детское сиденье установлено на заднем сиденье, оно должно
быть плотно закреплено на сиденье автомобиля. Оно не должно касаться
подголовника. Если необходимо, снимите подголовник.
> Вы можете вновь установить подголовник после снятия детского
кресла.
Примечание: При
использовании детского удерживающего устройства на заднем сиденье
установите переднее сиденье таким образом, чтобы исключить контакт с
ногами ребенка или детским удерживающим сиденьем.
Безопасная перевозка детей с весом более 15 kg, но ростом ниже 150
cm должна осуществляться на дополнительных сиденьях или подушках.
Детское кресло-подушка (группа 2)
Рекомендуется использовать дополнительное кресло со спинкой вместо
дополнительной подушки. Поднятое положение сиденья позволит
расположить плечевую лямку ремня безопасности по центру плеча
ребенка, а поясной ремень — плотно вокруг бедер.
Детская подушка (группа 3)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
> При использовании кресла-подушки приведите подголовник в
положение сидения.
Скобы крепления ISOFIX
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
> Систему ISOFIX следует использовать вместе с устройством для
предотвращения вращения. Мы рекомендуем использовать верхний шнур
или опорную стойку.
Автомобиль оснащен скобами крепления ISOFIX, которые подходят для
всемирно одобренных детских средств безопасности ISOFIX.
Система ISOFIX имеет две жестких крепежных рукоятки на детском
удерживающем устройстве. Они прикрепляются к точкам крепления на
крайних задних сиденьях в том месте, где сходятся подушка и спинка.
Для детских удерживающих устройств с верхним ремнем безопасности
точки крепления ремня безопасности находятся с обратной стороны
крайних сидений второго ряда.
Примечание: При
покупке детского устройства безопасности ISOFIX обязательно
ознакомьтесь с надлежащей весовой категорией и классом размеров
ISOFIX для предполагаемого расположения сиденья. См. Расположение
детских средств безопасности.
Установка детского удерживающего сиденья с верхними стропами
крепления
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
> Прикрепляйте ремень только к соответствующей точке крепления.
> Убедитесь в отсутствии провисания или перекручивания верхней
лямки и в ее правильном расположении относительно точки крепления.
Следуйте инструкциям изготовителя детского удерживающего устройства
при установке детского удерживающего устройства с верхним ремнем
безопасности.
Примечание: Если
применимо, снимите крышку багажного отделения, чтобы облегчить
установку. См. Крышки
багажного отделения.
Примечание: Возможно,
вам придется поднять или убрать подголовник для облегчения
установки. См. Head Restraints.
РАСПОЛОЖЕНИЕ ДЕТСКИХ СРЕДСТВ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
> Никогда не используйте обращенные назад удерживающие
устройства для детей на сиденьях, защищенных передними
активными подушками безопасности.
> При использовании детского сиденья с поддержкой для ног
убедитесь в надежном расположении поддержки для ног на полу.
> При использовании детского сиденья и ремня безопасности
проследите, чтобы ремень не провисал и не перекручивался.
> Если детское сиденье установлено на заднем сиденье, оно
должно быть плотно закреплено на сиденье автомобиля. Оно не
должно касаться подголовника. Если необходимо, снимите
подголовник.
См. Подголовники.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
> Вы можете вновь установить подголовник после снятия
детского кресла.
См. Подголовники.
Примечание: Получите
консультацию у авторизованного дилера по вопросу актуальной
информации относительно рекомендуемых детских сидений.
X Не подходит для детей данной весовой категории.
U Подходит для универсальных устройств безопасности детей
данной весовой категории.
U¹ Подходит для универсальных устройств безопасности для
детей данной весовой категории. Однако мы рекомендуем
использовать утвержденное госстандартом детское удерживающее
устройство и крепить его на заднем сиденье.
UF¹ Подходит для универсальных устройств детской
безопасности, в которых ребенок располагается лицом вперед,
соответствующих для детей данной весовой категории. Однако
мы рекомендуем использовать утвержденное госстандартом
детское удерживающее устройство и крепить его на заднем
сиденье.
Примечание: При
использовании детского удерживающего устройства на переднем
сиденье необходимо следовать следующей рекомендации по
продольному размещению сиденья: детское удерживающее
устройство не должно соприкасаться с панелью приборов.
Пассажирское сиденье должно быть максимально сдвинуто назад
с прокладыванием ремня (от кольца средней стойки до детского
удерживающего устройства) в прямом направлении. Если поясную
часть ремня безопасности не удается затянуть без слабины,
установите спинку сиденья в полностью вертикальное положение
и увеличьте высоту сиденья.
Примечание: При
использовании детского удерживающего устройства на заднем
сиденье установите переднее сиденье таким образом, чтобы
исключить контакт с пассажиром или ногами ребенка на заднем
сиденье.
Детские средства безопасности ISOFIX
IL Подходит для определенных систем безопасности для детей
ISOFIX полууниверсальной категории. Ознакомьтесь с перечнем
автомобильных рекомендаций поставщиков систем безопасности
для детей.
IUF Подходит для систем безопасности ISOFIX универсальной
категории с расположением детей лицом вперед, одобренных для
детей данной весовой категории и размерного класса ISOFIX.
1Класс размера ISOFIX для универсальных и
полууниверсальных детских удерживающих систем определяется
прописными буквами от A до G. Идентификационные буквы
указываются на системе безопасности для детей ISOFIX.
2На время публикации рекомендуемое детское
безопасное сиденье ISOFIX группы O+ сиденье Britax Romer
Baby Safe. Получите консультацию у авторизованного дилера по
вопросу актуальной информации относительно рекомендуемых
детских сидений.
3На время публикации рекомендуемой детской
удерживающей системой ISOFIX группы 1 является сиденье
Britax Romer Duo. Получите консультацию у авторизованного
дилера по вопросу актуальной информации относительно
рекомендуемых детских сидений.
содержание .. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ..
|
|
|