ГИДРОМАНИПУЛЯТОРЫ ГМ50, ГМ50-01, ГМ50-03, ГМ50-04. Руководство по эксплуатации ГМ50-0000010 РЭ

 

  Главная       Учебники - Трактора      ГИДРОМАНИПУЛЯТОРЫ ГМ50, ГМ50-01, ГМ50-03, ГМ50-04. Руководство по эксплуатации ГМ50-0000010 РЭ

 поиск по сайту

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


ГИДРОМАНИПУЛЯТОРЫ ГМ50, ГМ50-01, ГМ50-03, ГМ50-04. Руководство по эксплуатации ГМ50-0000010 РЭ


 

Содержание

  1. Описание и работа манипулятора 6

    1. Назначение 6

    2. Технические характеристики 6

    3. Состав манипулятора 7

    4. Устройство и работа манипулятора 8

    5. Средства измерения, инструмент и принадлежности 9

    6. Маркировка и пломбирование 10

    7. Упаковка 10

    8. Органы управления манипулятором 11

  2. Описание и работа составных частей 15

    1. Устройство опорно-поворотное 15

    2. Стрела 16

    3. Рукоять 16

    4. Рабочий орган 17

    5. Гидрооборудование манипулятора 17

    6. Электрооборудование манипулятора 22

  3. Использование манипулятора по назначению 23

    1. Эксплуатационные ограничения 23

    2. Меры безопасности 25

    3. Ввод в действие манипулятора 27

    4. Подготовка манипулятора к работе в процессе эксплуатации 30

    5. Рекомендации при работе на манипуляторе 31

    6. Действия по окончании работ 31

    7. Особенности эксплуатации манипулятора в зимних условиях 32

    8. Действия в экстремальных условиях 32

    9. Возможные неисправности и методы их устранения 37

  4. Техническое обслуживание 39

    1. Техническое обслуживание манипулятора 39

    2. Требования безопасности при проведении ТО 39

    3. Перечень масел и смазок, указания по проведению заправочно-смазочных работ 40

    4. Порядок технического обслуживания манипулятора 46

      1. Плановое техническое обслуживание 46

      2. Сезонное техническое обслуживание 47

      3. Проверка работоспособности манипулятора 47

      4. Указания по устранению повреждений сварных металлоконструкций 48

  5. Хранение 49

    1. Требования к кратковременному хранению 49

    2. Требования к длительному хранению 50

  6. Транспортирование 51

Руководство по эксплуатации предназначено для изучения устройства, правил эксплуатации и технического обслуживания гидроманипуля-торов ГМ50, ГМ50-01, ГМ50-03, ГМ50-04 (далее – манипулятора).

В руководстве по эксплуатации изложены назначение, состав, об-щее устройство манипулятора, его технические характеристики, правила эксплуатации и технического обслуживания. В связи с постоянным со-вершенствованием манипулятора в конструкции отдельных сборочных единиц и деталей могут быть внесены изменения, не отраженные в настоящем руководстве по эксплуатации.

К управлению и обслуживанию манипулятора допускаются лица, прошедшие обучение и проверку знаний в соответствии с ГОСТ 12.0.004-90. К работе на манипуляторе допускаются лица, имеющие удостове-рение на право работы и обслуживания манипулятора и изучившие

 

настоящее руководство.


ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ВВОДОМ МАНИПУЛЯТОРА В ЭКС-ПЛУАТАЦИЮ НЕОБХОДИМО ПОДРОБНО ОЗНАКОМИТЬ-СЯ С НАСТОЯЩИМ РУКОВОДСТВОМ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ПОЛНОСТЬЮ ВЫПОЛНЯТЬ ИЗЛОЖЕННЫЕ В НЕМ ТРЕ-БОВАНИЯ!


В руководстве по эксплуатации применяются следующие сокращения: ГСМ – горюче-смазочные материалы;

ЗИП – запасные части, инструмент и принадлежности; ЛЭП – линия электропередачи;

РЖ – рабочая жидкость;

ТО –техническое обслуживание;

УОП – устройство опорно-поворотное.

В конструкции манипулятора принята система символов и условных обозначений органов управления, и другой информации для оператора. Символы и условные обозначения, применяемые в конструкции манипуля-торов:

image Поворот колонны по часовой стрелке image Поворот колонны против часовой стрелки image Подъем стрелы

image Опускание стрелы image Подъем рукояти image Опускание рукояти

image Выдвижение секции удлинителя рукояти image Втягивание секции удлинителя рукояти image Поворот ротатора по часовой стрелке

image Поворот ротатора против часовой стрелки image Открытие клещевого захвата

image

image Закрытие клещевого захвата image Перемещение джойстика

Перемещение рукоятки

  1. Описание и работа манипулятора


    1. Назначение


      Гидроманипулятор ГМ50 предназначен для проведения погрузочно-разгрузочных работ в составе мобильных машин в промышленности, строительстве, лесном хозяйстве и других отраслях народного хозяйства. Используется только для работы с лесоматериалами.

      Манипулятор может эксплуатироваться в диапазоне температур окружающего воздуха от минус 40 °С до плюс 40 °С.

      Гидроманипулятор ГМ50 может поставляться в следующих испол-нениях:

      • ГМ50 – базовая комплектация с выдвижной секцией, с рычажным управлением;

      • ГМ50-01 – с выдвижной секцией, с электрогидравлическим управ-лением (применяется только в конструкции рубильных машин);

      • ГМ50-03 – с выдвижной секцией, с электрогидравлическим управ-лением, с семисекционным гидрораспределителем;

      • ГМ50-04 – с выдвижной секцией, с электрогидравлическим управ-лением, с восьмисекционным гидрораспределителем.


    2. Технические характеристики


      Основные параметры и технические характеристики манипулятора приведены в таблице 1.1.

      Таблица 1.1 – Основные параметры и технические характеристики


      Наименование параметра (характеристики)

      Значение параметра (характеристики)

      ГМ50

      ГМ50-01

      ГМ50-03

      ГМ50-04


      Тип

      шарнирно-рычажный стреловой с механизмом складывания, гидравлический с двухреечным

      приводом механизма поворота колонны

      Грузовой момент, кНм

      50-1

      45-1

      50-1

      Максимальный вылет стрелы, м

      7,2

      Максимальная высота подъема оси подвеса рабочего органа от основания гидроманиплятора, м


      8,7

      Наибольший угол поворота стрелы в горизонтальной плоскости

      380º

      180º

      380º

      Максимальная скорость подъема груза стре-лой максимальной длины, м/с

      0,9

      Максимальная угловая скорость поворота стрелы в горизонтальной плоскости, рад/с

      0,32

      Масса без рабочего органа, кг, не более:


      990

      1000

      Масса эксплуатационная, кг, не более

      1225

      • конструкционная

      • эксплуатационная

      Продолжение таблицы 1.1


      Наименование параметра (характеристики)

      Значение параметра (характеристики)

      ГМ50

      ГМ50-01

      ГМ50-03

      ГМ50-04

      80-процентный ресурс до первого капитального ремонта, ч, не менее

      6000

      Средняя наработка на отказ II и III групп сложности, ч, не менее

      750

      Грузоподъемность

      на максимальном вылете, кг

      438-14

      368-12

      438-14

      Рекомендуемые параметры насоса:


      60

      21

      23

      Габаритные размеры в транспортном поло-жении, мм:

      • номинальная производительность, л/мин

      • номинальное рабочее давление, МПа

      • номинальная потребляемая мощность, кВт

      • длина

      • ширина

      • высота

       


      3700±100

      1355±50

      1800±50

      Срок службы гидроманипулятора, лет

      10


    3. Состав манипулятора


      В состав манипулятора входят: устройство опорно-поворотное 1 (рисунок 1.1), стрела 5, рукоять 8, рабочий орган 10, гидрооборудова-

      ние 2 и электрооборудование 9.



      image

      1 – устройство опорно-поворотное; 2 – гидрооборудование; 3 – гидроци-линдр стрелы; 4 – гидроцилиндр рукояти; 5 – стрела; 6, 7 – тяга; 8 – рукоять; 9 – электрооборудование; 10 – рабочий орган


      Рисунок 1.1 – Гидроманипулятор ГМ50


      Гидроманипулятор ГМ50 в базовой комплектации оснащен шести-секционным распределителем с рычажным управлением, временно за-крепленным на период транспортирования на гидроцилиндрах поворота колонны.

      Гидроманипулятор ГМ50-01 оснащен шестисекционным электро-

      управляемым распределителем, постоянно закрепленным на колонне. Максимальный угол поворота в горизонтальной плоскости конструкцион-но ограничен 180º. Гидроманипулятор ГМ50-01 не оснащен рабочим освещением. Применяется на машинах рубильных «БЕЛАРУС» МР-25, МР-40.

      Гидроманипулятор ГМ50-03 оснащен семисекционным электро-управляемым распределителем, постоянно закрепленным на гидроци-линдрах поворота колонны. Шесть секций используются для обеспечения работы манипулятора, седьмая используется для обеспечения работы дополнительного оборудования. Применяется в конструкции полуприцепа многофункционального ПМ-10-01 (свободная секция распределителя ис-пользуется в данном случае для обеспечения работы аутригеров).

      Гидроманипулятор ГМ50-04 оснащен восьмисекционным электро-управляемым распределителем, постоянно закрепленным на гидроци-линдрах поворота колонны. Шесть секций используются для обеспече-ния работы манипулятора, седьмая и восьмая используются для обес-печения работы дополнительного оборудования. Применяется в кон-струкции полуприцепа многофункционального ПМ-10 (свободные секции распределителя используется в данном случае для обеспечения работы аутригеров).

      В комплект поставки манипулятора входят комплект монтажных ча-стей, комплект запасных частей, инструмента и принадлежностей.


    4. Устройство и работа манипулятора


      Манипулятор крепится на раму мобильной машины или стационар-но через устройство опорно-поворотное 1 (рисунок 1.1), которое состоит из корпуса с механизмом поворота и колонны. Поворот колонны обеспе-чивается гидроцилиндрами механизма поворота.

      Стрела 5 крепится к колонне манипулятора шарнирным соединени-ем и поворачивается в вертикальной плоскости. Подъем/опускание стре-лы обеспечивается гидроцилиндром 3.

      Рукоять 8 крепится к стреле 5 с помощью тяг 6, 7 и поворачивается в вертикальной плоскости. Подъем/опускание рукояти обеспечивается гидроцилиндром 4. Рукоять оснащена односекционным удлинителем, пе-ремещение удлинителя осуществляется гидроцилиндром, расположен-ным внутри рукояти.

      Рабочий орган 10 крепится к удлинителю рукояти 8 с помощью серьги и предназначен для работы с круглыми лесоматериалами, отхо-дами лесозаготовки и обработки, штучными грузами цилиндрической формы.

      Гидрооборудование 2 манипулятора подключается к гидросистеме мобильной машины или автономной гидросистеме через распределитель и обеспечивает подачу рабочей жидкости к исполнительным механизмам. Электрооборудование 9 манипулятора подключается к электрообо-рудованию мобильной машины или автономному источнику питания и

      обеспечивает освещение рабочей зоны в темное время суток.

      Комплект монтажных частей включает детали крепления манипуля-тора на раме, а также таблички управления и грузоподъемности для установки на рабочем посту.

      Комплект ЗИП включает запасные сборочные узлы и детали для оперативной замены в случае выхода из строя соответствующих элемен-тов, входящих в конструкцию манипулятора.


    5. Средства измерения, инструмент и принадлежности


      Для полного качественного безопасного технического обслужива-ния манипулятора потребуются:

      • средства измерения:

        1. мультиметр для контроля исправности электрических цепей и электрооборудования с возможностью измерения: постоянного напряже-ния до 18 В, постоянного тока до 20 А, сопротивления до 400 Ом; с режи-мом «прозвонки» электрических соединений. Погрешность измерения –

          ±0,5 %;

        2. термометр для измерения температуры (окружающей среды, рабочей жидкости и т.п.) с нижним пределом измерения не выше минус 50 ºС, верхним – не ниже 60 ºС, погрешностью измерения ±0,5 ºС;

        3. гидравлический(ие) манометр(ы) с возможностью измерения давления РЖ от 0 до 25 МПа с гибким удлинителем (рукавом) и наконеч-ником (ами) для присоединения к резьбовому отверстию G4, штуцеру М16×2. Погрешность измерения – ±2,5%;

        4. рулетка от 0 до 5000 мм для измерения конструкционных па-раметров манипулятора и т.п. Погрешность измерения – ±0,5 мм;

        5. секундомер механический СОПпр-3а-3 ТУ 25-1894.003-90;

        6. часы;

          П р и ме ча н и е – Допускается использовать другие средства из-мерений, имеющие аналогичные метрологические характеристики.

      • инструмент:

      1. набор инструмента, включающий ключи (рожковые или (и) комбинированные с номинальным размером зева от 8 до 36 мм, головки с номинальным размером шестигранника от 10 до 32 мм, вороток, ключ трещеточный, удлинители, отвертку плоскую, фигурную, плоскогубцы,

        молоток, зубило и т.д.);

      2. динамометрический(ие) ключ(и) для затяжки резьбовых со-единений с контролем усилия затяжки от 3 до 300 Н·м с погрешностью измерения ±4 %. Присоединительный квадрат в соответствии с элемен-тами набора инструмента;

      • приспособления:

        1. подставка(и) для рабочего органа;

        2. шланг для слива масла из устройства опорно-поворотного;

        3. шприц заправочный или воронка для заправки маслом УОП;

        4. шприц рычажно-плунжерный;

        5. емкости, необходимые для слива масла и РЖ.


    6. Маркировка и пломбирование


      Фирменная металлическая табличка (рисунок 1.2) закреплена на колонне манипулятора.


      image

      Рисунок 1.2 – Фирменная табличка


       

      Распределитель манипулятора пломбируется изготовителем при производстве либо уполномоченными квалифицированными специали-стами при эксплуатации после настройки клапанов распределителя.


      ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ МАНИПУЛЯТОР ПРИ ОТСУТСТВИИ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИИ ПЛОМБИРОВКИ.


    7. Упаковка


      Манипулятор отгружается приобретателю закрепленным на под-доне без упаковки (рисунок 1.3).

      Комплект эксплуатационной документации, комплект монтажных частей и комплект ЗИП уложены в пакеты из полиэтиленовой пленки и закреплены на манипуляторе или поддоне.


      image


      Рисунок 1.3 – Манипулятор на поддоне


    8. Органы управления манипулятором


Управление перемещением звеньев манипулятора осуществляется дистанционно через распределитель рукоятками (для гидроманипулятора ГМ50) или джойстиками (для гидроманипуляторов ГМ50-01, ГМ50-03, ГМ50-04).


      1. Распределитель гидроманипулятора ГМ50 устанавливается на рабочем посту при монтаже манипулятора, причем расположение ру-кояток должно соответствовать рисунку 1.4:


        image

        1, 2, 3, 4 – рукоятка; 5 – табличка управления


        Рисунок 1.4 – Управление гидроманипулятором ГМ50


          • при перемещении рукоятки 1 вперед/назад происходит подъ-ем/опускание рукояти, влево/вправо – поворот колонны; при перемеще-нии рукоятки под углом приблизительно 45° к основным направлениям соответствующие операции будут выполняться совмещенно;

          • при перемещении рукоятки 2 вперед/назад происходит втягива-ние/выдвижение удлинителя рукояти;

        • при перемещении рукоятки 3 вперед/назад клещевой захват за-крывается/открывается;

        • при перемещении рукоятки 1 вперед/назад происходит подъ-ем/опускание стрелы, влево/вправо – поворот выходного вала ротатора; при перемещении рукоятки под углом приблизительно 45° к основным направлениям соответствующие операции будут выполняться совмещено. Управление перемещением звеньев манипулятора отражает таб-

          личка 5, устанавливаемая на рабочем посту.


      2. Управление перемещением звеньев гидроманипулятора ГМ50-01 осуществляется джойстиками, устанавливаемыми на рабочем посту (рисунок 1.5):


        image

        Рисунок 1.5 – Управление гидроманипулятором ГМ50-01


        • при перемещении левого джойстика вперед/назад происходит подъем/опускание рукояти, влево/вправо – поворот колонны. При пере-мещении джойстика под углом приблизительно 45° к основным направ-лениям соответствующие операции будут выполняться совмещено. При смещении скрола вправо/влево происходит выдвижение/втягивание удлинителя рукояти;

        • при перемещении правого джойстика вперед/назад происходит опускание/подъем стрелы, влево/вправо – поворот ротатора. При пере-мещении джойстика под углом приблизительно 45° к основным направ-лениям соответствующие операции будут выполняться совмещено. При смещении скрола вперед/назад происходит раскрытие/закрытие клеще-вого захвата.

      3. Управление перемещением звеньев гидроманипулятора ГМ50-03 осуществляется джойстиками 1, 4 (рисунок 1.6), устанавливае-мыми на рабочем посту:


        image

        1 – левый джойстик; 2 – табличка управления левого джойстика; 3 – таблич-ка управления правого джойстика; 4 – правый джойстик


        Рисунок 1.6 – Управление гидроманипулятором ГМ50-03


        • при перемещении левого джойстика 1 вперед/назад происходит подъем/опускание рукояти, влево/вправо – поворот колонны. При пере-мещении джойстика под углом приблизительно 45° к основным направ-лениям соответствующие операции будут выполняться совмещено. При нажатии на правую/левую кнопку джойстика происходит выдвиже-ние/втягивание удлинителя рукояти;

        • при перемещении правого джойстика 4 вперед/назад происходит опускание/подъем стрелы, влево/вправо – поворот ротатора. При пере-мещении джойстика под углом приблизительно 45° к основным направ-лениям соответствующие операции будут выполняться совмещено. При нажатии на правую/левую кнопку джойстика происходит закры-тие/раскрытие клещевого захвата.

          Управление дополнительным гидрооборудованием, подключенным к свободной секции распределителя, рекомендуется организовать, ис-пользуя основной джойстик, предусмотрев два режима работы джойсти-ков с принудительным переключением.

          Управление перемещением звеньев манипулятора отражают таб-лички 2, 3, устанавливаемые на рабочем посту.


      4. Управление перемещением звеньев гидроманипулятора ГМ50-04 осуществляется джойстиками 1, 4 (рисунок 1.7), устанавливае-мыми на рабочем посту:

  • при перемещении левого джойстика 1 вперед/назад происходит


image


1 – левый джойстик; 2 – табличка управления левого джойстика; 3 – таблич-ка управления правого джойстика; 4 – правый джойстик


Рисунок 1.7 – Управление гидроманипулятором ГМ50-04


подъем/опускание рукояти, влево/вправо – поворот колонны. При пере-мещении джойстика под углом приблизительно 45° к основным направ-лениям соответствующие операции будут выполняться совмещено. При смещении скрола вперед/назад происходит втягивание/выдвижение удлинителя рукояти. Нажатие на кнопки джойстика соответствует управ-ляющему воздействию на дополнительное гидрооборудование, подклю-ченное к свободным секциям распределителя;

– при перемещении правого джойстика 4 вперед/назад происходит опускание/подъем стрелы, влево/вправо – поворот ротатора. При пере-мещении джойстика под углом приблизительно 45° к основным направ-лениям соответствующие операции будут выполняться совмещено. При смещении скрола вперед/назад происходит раскрытие/закрытие клеще-вого захвата.

Управление перемещением звеньев манипулятора отражают таб-лички 2, 3, устанавливаемые на рабочем посту.

Рабочий пост должен быть оборудован кнопкой подачи звукового сигнала, а для гидроманипуляторов ГМ50-01, ГМ50-03, ГМ50-04 – ава-рийным выключателем системы управления манипулятором.

Включение/отключение рабочего освещения осуществляется вы-ключателем, устанавливаемым на рабочем посту. При необходимости контроля включения электрической цепи устанавливается выключатель со световым индикатором либо в электрическую цепь дополнительно устанавливается контрольная лампа.

  1. Описание и работа составных частей


    1. Устройство опорно-поворотное


      Устройство опорно-поворотное предназначено для крепления ма-нипулятора на опорной раме (мобильной машины или стационарно) и обеспечения поворота стрелового оборудования манипулятора.

      УОП представляет собой сборную конструкцию, состоящую из кор-пуса 4 (рисунок 2.1а), в котором установлен механизм поворота и колон-на 1. Нижней частью корпуса УОП манипулятор крепится к опорной раме. Колонна 1 установлена на двух подшипниках: двухрядном ролико-

      вом подшипнике качения со сферическими роликами и подшипнике скольжения (вал колонны и втулка 7, запрессованная в корпусе УОП).


      image

      1 – колонна; 2 – заливное отверстие; 3 – смотровое окно; 4 – корпус;

      5 – сливной патрубок; 6 – гидроцилиндры; 7 – втулка; 8 – шток-рейка; 9 – поршень; 10 – шарнир крепления стрелы; 11 – кронштейн крепления гидроцилиндра стрелы; 12 – зубчатый вал


      Рисунок 2.1 – Устройство опорно-поворотное


      Механизм поворота колонны состоит из четырех гидроцилиндров 6 и двух шток-реек 8. Гидроцилиндры крепятся к корпусу 4. Зубья шток-реек входят в зацепление с зубчатым валом колонны 12 (рисунок 2.1б), а концы шток-реек взаимодействуют с поршнями 9 (рисунок 2.1а) гидроци-линдров. При подаче РЖ в полости гидроцилиндров 6 поршни 9 переме-щают шток-рейки 8 в противоположные направления, при этом они пово-рачивают колонну 1, с установленным на ней стреловым оборудованием.

      Смазка зацепления шток-реек с зубчатым валом колонны, а также подшипника вращения и скольжения колонны производится маслом, за-ливаемым в корпус опорно-поворотного устройства через отверстие 2. Смотровое окно 3 служит для контроля уровня масла. Для слива масла предназначен патрубок 5.

      Максимальный угол поворота в горизонтальной плоскости гидрома-нипулятора ГМ50-01 конструкционно ограничен 180º за счет несиммет-ричного расположения шток-реек 8 в зацеплении с зубчатым валом 12.

      Колонна представляет собой сварную конструкцию коробчатого се-чения, к нижней части которой приварен зубчатый вал 12 (рисунок 2.1б). В верхней части колонны расположен шарнир 10 крепления стрелы. Кронштейн 11 служит для крепления гидроцилиндра стрелы.


    2. Стрела


      Стрела представляет собой сварную конструкцию коробчатого се-чения. Шарнир 1 (рисунок 2.2) служит для крепления стрелы к колонне, шарниры 4 и 5 – для крепления тяг 6 (рисунок 1.1) и рукояти соответ-ственно. Шарнир 2 (рисунок 2.2) служит для крепления гидроцилиндра стрелы, шарнир 3 – для крепления гидроцилиндра рукояти.


      image

      1 – шарнир крепления стрелы к колонне; 2 – шарнир крепления гидроци-линдра стрелы; 3 – шарнир крепления гидроцилиндра рукояти; 4 – шарнир крепления тяг; 5 – шарнир крепления рукояти


      Рисунок 2.2 – Стрела


    3. Рукоять


      Рукоять 8 (рисунок 1.1) крепится к стреле с помощью тяг 6, 7 и осей, представляющих собой систему, обеспечивающую кинематику стрелово-го оборудования.

      Рукоять имеет односекционный телескопический удлинитель 3 (ри-сунок 2.3). Гидроцилиндр удлинителя расположен внутри балки. Шар-нир 2 служит для крепления рукояти к стреле, шарнир 1 – для крепления тяг 7 (рисунок 1.1), на ось 4 (рисунок 2.3) подвешивается рабочий орган.


      image


      1 – шарнир крепления тяг; 2 – шарнир крепления рукояти к стреле; 3 –удлинитель; 4 – ось крепления рабочего органа


      Рисунок 2.3 – Рукоять


    4. Рабочий орган


      Рабочий орган состоит из ротатора 2 (рисунок 2.4), обеспечивающе-го поворот клещевого захвата 3 в любую сторону на неограниченный угол, и серьги 1 для крепления рабочего органа к рукояти. Клещевой захват со-стоит из левой и правой челюстей, траверсы, штанги, исключающей пере-кос челюстей, и гидроцилиндра. Подвижные элементы рабочего органа соединены пальцами, стопорящимися с помощью винтов и ригелей.


      image

      1 – серьга; 2 – ротатор; 3 – клещевой захват


      Рисунок 2.4 – Рабочий орган


    5. Гидрооборудование манипулятора


      Гидрооборудование предназначено для обеспечения перемещения звеньев манипулятора и включает в себя распределитель, гидроцилин-дры клещевого захвата, стрелы, рукояти, удлинителя, УОП, ротатор.

      Схемы гидравлические принципиальные гидроманипуляторов ГМ50, ГМ50-01, ГМ50-03, ГМ50-04 приведены на рисунках 2.5, 2.6, 2.7, 2.8 соответственно.

      В процессе работы манипулятора РЖ из напорной линии гидроси-стемы мобильной машины или автономной гидросистемы поступает к распределителю Р. В зависимости от управляющего воздействия золот-ники распределителя направляют РЖ к ротатору М, гидроцилиндру стре-лы Ц1, клещевого захвата Ц2, удлинителя Ц3, рукояти Ц8, гидроцилин-драм УОП Ц4…Ц7. Золотники свободных секций распределителей гидро-



      Рисунок 2.5 – Схема гидравлическая принципиальная гидроманипулятора ГМ50


      манипуляторов ГМ50-03, ГМ50-04 направляют РЖ к подключенному до-полнительному гидрооборудованию.

      Клапаны распределителя отрегулированы на давление, указанное на соответствующей схеме гидравлической принципиальной.

      С целью ограничения скорости опускания стрелы и рукояти при по-путной нагрузке, а также поворота колонны в соответствующие линии по-дачи РЖ к гидроцилиндрам Ц1, Ц4...Ц7, Ц8 установлены дроссели Д1, Д2, Д3, Д4 (на гидроманипуляторе ГМ50-04 постоянная скорость опуска-ния стрелы и рукояти независимо от нагрузки поддерживается тормоз-ными клапанами КД). В штоковой полости гидроцилиндра клещевого за-хвата Ц2 установлен гидрозамок ЗМ, исключающий раскрытие челюстей при отсутствии управляющего воздействия на соответствующие органы управления (гидроцилиндр Ц2 гидроманипулятора ГМ50-04 оснащен встроенным гидрозамком ГЗ).

      РЖ от исполнительных механизмов возвращается к распределите-лю и вместе с незадействованной РЖ направляется к сливной линии гид-росистемы мобильной машины или автономной гидросистемы.



      Рисунок 2.6 – Схема гидравлическая принципиальная гидроманипулятора ГМ50-01



      Рисунок 2.7 – Схема гидравлическая принципиальная гидроманипулятора ГМ50-03


      image


       

      Рисунок 2.8 – Схема гидравлическая принципиальная гидроманипулятора ГМ50-04

    6. Электрооборудование манипулятора


      Электрооборудование манипулятора обеспечивает освещение ра-бочей зоны в темное время суток и состоит из двух фар 3 (рисунок 2.9), расположенных на рукояти манипулятора. Фары 3 подключаются к элек-трической цепи мобильной машины или автономному источнику питания номинальным напряжением 12 В посредством жгута 2 через колодку 1 по однопроводной схеме (функции второго провода выполняет металлокон-струкция – «Масса»). Предохранитель и выключатель, при необходимо-сти, дополненный контрольной лампой располагают на рабочем посту.

      Гидроманипулятор ГМ50-01 не оборудован рабочим освещением.



      image

      1 – колодка; 2 – жгут; 3 – фара


      Рисунок 2.9 – Электрооборудование манипулятора


      Распределители гидроманипуляторов ГМ50-01, ГМ50-03, ГМ50-04 оснащены электрическими выводами для подключения системы управ-ления с помощью джойстиков, устанавливаемых на рабочем посту. Пита-ние системы управления обеспечивает электрооборудование мобильной машины или автономный источник питания.

  2. Использование манипулятора по назначению


    1. Эксплуатационные ограничения


      Использовать манипулятор только по назначению. Использование манипулятора не по назначению увеличивает риск возникновения ава-рийной ситуации, возможными последствиями которой является повре-ждение манипулятора и причинение вреда жизни и здоровью человека.

      Работать на неисправном манипуляторе запрещено. Использова-ние неисправного манипулятора снижает производительность, срок службы манипулятора, увеличивает риск возникновения аварийной ситу-ации.

      Мобильная машина или стационарная опорная рама, на которую установлен манипулятор, должны обеспечивать устойчивость. В случае установки на мобильную машину при подъеме груза не должно отрывать-ся от земли более одной опорной точки. Недостаточная устойчивость приводит к опрокидыванию и повреждению манипулятора, мобильной машины (или стационарного оборудования).

      Запрещается эксплуатация манипулятора с повреждениями рука-вов гидрооборудования. Использование поврежденных рукавов приводит к их разрушению, неконтролируемому перемещению соответствующего звена стрелового оборудования под действием силы тяжести, поврежде-нию манипулятора, утечке РЖ в окружающую среду.

      Запрещено работать на манипуляторе при отсутствии пломбы на распределителе или нарушении пломбировки. Отсутствие пломбы или нарушение пломбировки может указывать на нарушение регулировки главного клапана распределителя, что приводит к ухудшению показате-лей работы манипулятора (производительность, грузоподъемность и т. д.) либо работе манипулятора при повышенных нагрузках, что снижает срок службы и повышает вероятность деформации и разрушения несу-щих конструкций.

      При работе манипулятора запрещается:

      • в условиях низкой температуры начинать работу без предвари-тельного прогрева гидросистемы. Использование манипулятора без предварительного прогрева гидросистемы приводит к повышенному из-носу или поломке насоса гидросистемы, повреждению напорного филь-тра, повышенной нагрузке на рукава, трубопроводы, гидроарматуру и ис-полнительные механизмы, снижению их срока службы. Прогрев гидроси-стемы производить в соответствии с указаниями подраздела 3.7;

      • отрывать груз, засыпанный землей или примерзший к ней. Повы-шенная нагрузка, возникающая в основании колонны, может привести к

      ее разрушению;

      • производить поворот манипулятора, когда рабочий орган заглуб-лен. Повышенная нагрузка, возникающая в основании колонны, может привести к ее разрушению;

      • использовать удлинитель рукояти для подтягивания или отталки-вания груза. Повышенная нагрузка, возникающая в основании колонны, может привести к ее разрушению. Груз следует всегда поднимать. Подъ-ем производить при минимально возможном вылете стрелы. Зависимость допустимой грузоподъемности манипулятора от вылета стрелы показана на табличке грузоподъемности (рисунок 3.1), устанавливаемой на рабо-чем посту;


        image

        Рисунок 3.1 – Табличка грузоподъемности


      • производить поворот нагруженного манипулятора с выдвинутым удлинителем. При этом увеличиваются динамические нагрузки, что при-водит к снижению срока службы манипулятора, а при максимальной ско-рости поворота увеличивается вероятность опрокидывания и поврежде-ния манипулятора, мобильной машины (или стационарного оборудова-ния). Необходимо приподнять груз, уменьшить вылет манипулятора, за-двинув удлинитель, и подтащить груз на весу как можно ближе за счет одновременного подъема стрелы и опускания рукояти;

      • использовать клещевой захват для отторцовки, это может приве-сти к выходу из строя ротатора и дополнительной нагрузке на звенья ма-нипулятора, преждевременному износу шарнирных соединений и разру-шению несущих конструкций.

      Во избежание повреждения элементов манипулятора, мобильной машины, окружающих объектов при перемещении звеньев манипулятора задавать их траекторию на безопасном расстоянии от выступающих эле-ментов.

      В случае установки манипулятора на мобильную машину при пере-ездах необходимо осуществить установку манипулятора в транспортное положение. Несоблюдение требования приводит к смещению центра тя-

      жести, контакту стрелового оборудования с окружающими объектами и, как следствие, повреждению манипулятора и повышает вероятность опрокидывания мобильной машины.

      При длительных перерывах в работе опустить клещевой захват на опорную поверхность. Собственный вес стрелового оборудования нагру-жает конструкцию манипулятора и элементы гидрооборудования даже при перерывах в работе, что приводит к снижению срока службы.

      В период гарантийного срока службы эксплуатирующим организа-циям запрещается изменять регулировочные параметры элементов гид-рооборудования без участия представителя изготовителя.

      Запрещается настраивать клапаны распределителя на давление срабатывания, превышающее установленное (рисунки 2.5 – 2.8).

      Запрещается вносить изменения в конструкцию манипулятора, установку непредусмотренных узлов и деталей, неоригинальных запас-ных частей без согласования с заводом-изготовителем.


    2. Меры безопасности


      Перед началом работы необходимо провести очередное ТО мани-пулятора и мобильной машины (или стационарного оборудования), а также убедиться в технической исправности объекта. Установка должна быть комплектной и технически исправной. Не допускается демонтаж предусмотренных конструкцией защитных кожухов или ограждений, а также других деталей и сборочных единиц, влияющих на безопасность ее работы.

      Запрещается находиться под поднятым рабочим оборудованием, как оператору, так и обслуживающему персоналу (подсобные рабочие и обслуживающий персонал могут приступить к своим обязанностям во время перерывов в работе при опущенном на опорную поверхность кле-щевом захвате).

      Соблюдать требования «Межотраслевых правил по охране труда в лесной, деревообрабатывающей промышленности и в лесном хозяй-стве». При наличии вблизи места проведения работ воздушных линий электропередачи и связи выполнение работ ближе 50 м от границ соот-ветствующих охранных зон производить по наряду-допуску, в охранной зоне – по наряду-допуску при наличии письменного разрешения органи-зации-владельца линии.

      Запрещено эксплуатировать машину, если в рабочей зоне манипу-лятора (в радиусе менее 20 м) находятся люди. Предупреждающие таб-лички расположены на боковых сторонах рукояти (рисунок 3.2) и на рабо-чем посту (рисунок 3.3).


      image


      Рисунок 3.2 – Предупреждающая табличка рукояти



      image


      Рисунок 3.3 – Предупреждающая табличка рабочего поста


      Для окружающих начало манипуляций необходимо обозначать пре-дупредительным звуковым сигналом.

      При работе манипулятора в составе мобильной машины запре-щается:

      • выполнять работы на площадках с уклоном более 4º;

      • выполнять работы без установки средств повышения устойчиво-сти в рабочее положение в составе мобильной машины, оснащенной аут-ригерами или выносными опорами;

      • производить поворот манипулятора на максимальной скорости с грузом предельной для данного вылета стрелового оборудования массы во избежание опрокидывания машины.

        При проведении технического обслуживании выполнять требования безопасности, изложенные в подразделе 4.2.

        С целью предотвращения пожара запрещается:

      • применять легковоспламеняющиеся жидкости для мойки;

      • хранить на манипуляторе обтирочные материалы, смоченные топливом или пропитанные маслом;

      • эксплуатировать манипулятор при наличии течи РЖ из гидро-привода.

        Для обеспечения пожаробезопасности:

      • место стационарно установленного манипулятора или стоянки мо-бильной машины должно быть оборудовано средствами пожаротушения;

      • своевременно устранять неисправности электрооборудования,

        которые могут впоследствии стать источником возгорания;

        • при технологической промывке деталей и сборочных единиц лег-ковоспламеняющимися жидкостями принять меры, исключающие вос-пламенение паров промывочной жидкости;

        • при работе с открытым пламенем, сильно разогретыми объекта-ми, электрооборудованием соблюдать осторожность ввиду потенциаль-ной опасности возникновения пожара;

        • при проведении ремонтных работ с применением электро-, га-зосварки детали и сборочные единицы очистить от растительных остатков;

        • обесточить электрооборудование по окончании работ;

        • периодически проверять исправность огнетушителей.


    3. Ввод в действие манипулятора


      Габаритные размеры манипулятора указаны на рисунке 3.4.



      image

      Рисунок 3.4 – Габаритные размеры манипулятора


      Для монтажа манипулятора опорная рама мобильной машины или стационарная опорная рама должна иметь площадку, к которой манипу-лятор крепится с помощью прилагаемого к нему комплекта монтажных частей, состоящего из двух штифтов и восьми болтов с самоконтрящими-ся гайками. Присоединительные размеры площадки показаны на рисун-ке 3.5. Момент затяжки гаек крепления (840±160) Н·м.

      Гидроманипулятор ГМ50 поставляется с временно закрепленным на гидроцилиндрах поворота колонны распределителем. При вводе ма-нипулятора в эксплуатацию распределитель необходимо установить на рабочем посту. Присоединительные размеры указаны на рисунке 3.6а.

      Для подключения распределителя к напорной и сливной линиям гидросистемы мобильной машины или автономной гидросистемы на рас-



      Рисунок 3.5 – Присоединительные размеры для установки манипулятора




      Рисунок 3.6 – Распределители

      пределителе имеются резьбовые отверстия G3/4" Р (рисунок 3.6) и Т со-ответственно. Для подключения к свободным секциям распределителей гидроманипуляторов ГМ50-03, ГМ50-04 дополнительного гидрооборудо-вания имеются резьбовые отверстия G2".

      Для обеспечения работы гидрооборудования манипулятора гидро-система должна иметь следующие параметры:

      • производительность гидронасоса – от 40 до 60 л/мин;

      • давление, создаваемое гидронасосом – не менее 21 МПа;

      • объем РЖ в гидросистеме – не менее 80 л;

      • применяемые РЖ – масла гидравлические:

        1. MOBIL UNIVIS N 32;

        2. Газпромнефть Гидравлик HLP-32;

        3. ТНК Гидравлик HLP 32;

        4. ЛУКОЙЛ ГЕЙЗЕР СТ 32;

        5. МГЕ-46В ТУ 38.001347-00 (при температуре окружающего воздуха 0 ºС и выше);

        6. ВМГЗ ТУ 38.101479-00 (при температуре окружающего возду-ха от 0 ºС до минус 20 ºС;

        7. ADDINOL Hydraulikol HLP 32;

      • класс чистоты РЖ – не ниже 12 по ГОСТ 17216-2001.

      Допускается применять другие марки гидравлических масел группы HLP DIN 51524-2-2006 и HVLP DIN 51524-3-2006 класса вязкости VG 46

      ISO 3448:1992 или VG 32 сезонно. При очень низких температурах – VG

      22. Смешивание масел не допускается.

      Каждая секция электроуправляемых распределителей гидромани-пуляторов ГМ50-01, ГМ50-03, ГМ50-04 оснащена разъемом «AMP» для подключения органов управления. В качестве органов управления реко-мендуется использовать джойстики фирмы Sauer Danfoss (Дания), при необходимости укомплектованными дополнительными кнопками, электрожгутами, элементами крепления и т.д по согласованию с изгото-вителем. Органы управления необходимо разместить на рабочем посту, подключить к распределителю и электрооборудованию мобильной маши-ны или автономному источнику питания, обеспечив выполнение операций в соответствии с рисунками 1.5, 1.6, 1.7, предусмотреть аварийный вы-ключатель системы управления манипулятором.

      Электрооборудование (фары) гидроманипуляторов ГМ50, ГМ50-03, ГМ50-04 для подключения к электрооборудованию мобильной машины или автономному источнику питания номинальным напряжением 12 В по однопроводной схеме (функции второго провода выполняет металлокон-струкция – «Масса») оснащено колодкой штыревой 502601. Для управле-ния рабочим освещением необходимо предусмотреть на рабочем посту

      выключатель, при необходимости, дополненный контрольной лампой, а для защиты цепи – предохранитель номиналом 15А. Рабочий пост необ-ходимо оборудовать кнопкой подачи звукового сигнала.

      На рабочем посту также следует установить соответствующие таб-лички управления (рисунок 1.4, 1.6, 1.7), грузоподъемности (рисунок 3.1), предупреждающую табличку (рисунок 3.3), прилагаемые в комплекте монтажных частей (гидроманипулятор ГМ50-01 табличками не укомплек-тован).

      После установки манипулятора на мобильную машину или стацио-нарно произвести пробное включение насоса гидросистемы и дать пора-ботать от 15 до 20 с, отключить насос и произвести дозаправку бака гид-росистемы РЖ. Во время пробного включения проверить герметичность гидросистемы. Обнаруженные течи устранить.

      Повторить включение насоса гидросистемы. Произвести удаление воздуха из гидросистемы, выполнив не менее пяти полных ходов штоков всех гидроцилиндров. Произвести дозаправку бака гидросистемы РЖ. Обнаруженные течи устранить.

      Непосредственная обкатка манипулятора при вводе его в эксплуа-тацию не требуется. Рекомендуется первые 30 ч работы манипулятора использовать его грузоподъемность не более 70% от максимальной.

    4. Подготовка манипулятора к работе в процессе эксплуатации Перед подготовкой манипулятора к работе необходимо подготовить

      к работе мобильную машину или стационарное оборудование.

      В начале смены провести соответствующее техническое обслужи-вание манипулятора в соответствии с 4.4.1. При обнаружении каких-либо неисправностей необходимо принять меры к их устранению. Убедиться в том, что рукоятки (джойстики) управления распределителями находятся в нейтральном положении.

      В составе мобильной машины по прибытии на место проведения работ необходимо остановить машину на площадке с уклоном не бо-лее 4º, обеспечив ее устойчивость, включить стояночный тормоз.

      Для стационарно установленного манипулятора включить питание электрооборудования, энергетическую установку.

      Подготовить манипулятор к работе, для чего:

      • включить привод насоса гидросистемы и, постепенно увеличивая частоту вращения, зафиксировать ее в рабочем диапазоне.

        При м еч ан и е – Рабочий диапазон частоты вращения опреде-ляется параметрами насоса гидросистемы мобильной машины или ста-ционарного оборудования и его привода. В рабочем диапазоне частоты

        вращения насос гидросистемы должен обеспечивать давление (21+1) МПа и производительность (60+15) л/мин.

        При работе в зимних условиях выполнить рекомендации подраз-дела 3.7;

        • в составе мобильной машины, оснащенной аутригерами или вы-носными опорами, установить средства повышения устойчивости в рабо-чее положение;

        • опробовать работу всех механизмов манипулятора на холостом ходу (без груза). Проверить соответствие выполняемых операций откло-нениям рукояток (джойстиков). Рукоятки (джойстики) должны возвра-щаться в нейтральное положение при снятии с них усилия.

          При обнаружении каких-либо неисправностей необходимо принять меры к их устранению.


    5. Рекомендации при работе на манипуляторе


      При работе в темное время суток включить рабочее освещение.

       

      Перед выполнением операции необходимо убедиться в отсутствии людей в рабочей зоне (в радиусе до 20 м) и подать звуковой сигнал. Подъем производить при минимально возможном вылете стрелового оборудования. Захват груза клещевым захватом производить в средней его части ближе к центру тяжести. Перемещение груза следует произво-дить плавно, без рывков. Скорость перемещения определяется и задает-ся оператором исходя из требований безопасности. Допускается совме-щение в рабочем цикле не более двух операций.


      ВНИМАНИЕ: ПРИ РАБОТЕ МАНИПУЛЯТОРА ВЫПОЛНЯТЬ ТРЕБОВАНИЯ ПОДРАЗДЕЛОВ 3.1, 3.2!


    6. Действия по окончании работ


      После завершения работ на манипуляторе необходимо:

      • в составе мобильной машины:

      1. уложить стреловое оборудование манипулятора в транспорт-ное положение;

      2. в составе мобильной машины, оснащенной аутригерами или выносными опорами, установить средства повышения устойчивости в транспортное положение;

      3. продолжить выполнение технологических операций, не свя-занных с использованием манипулятора или при продолжительном пере-

        рыве в работе (в конце смены) выполнить соответствующие операции, изложенные в эксплуатационной документации мобильной машины;

        • для стационарно установленного манипулятора:

        1. закрыть клещевой захват и опустить рабочий орган на опор-ную поверхность или технологическую подставку;

        2. отключить привод насоса гидросистемы и (или) энергетиче-скую установку, обесточить электрооборудование.

        В конце смены выполнить соответствующие операции ТО мобиль-ной машины или стационарного оборудования.

    7. Особенности эксплуатации манипулятора в зимних условиях Чтобы обеспечить бесперебойную и надежную работу манипулято-

      ра в зимний период, который начинается при понижении температуры

      окружающего воздуха ниже плюс 5 ºС, необходимо заблаговременно под-готовить манипулятор и мобильную машину (стационарное оборудова-ние) к переходу на режим зимней эксплуатации, для чего очередное тех-ническое обслуживание дополнить операциями сезонного обслуживания (4.4.2). При переходе на режим зимней эксплуатации необходимо приме-нять только зимние сорта масла и топлива.

      При отрицательной температуре окружающей среды вязкость РЖ увеличивается. Для исключения случаев поломки деталей насоса гидро-системы следует производить прогрев РЖ перед началом работы мани-пулятора, для чего:

      • после включения привода насоса гидросистемы увеличение ча-стоты вращения двигателя (энергетической установки) до требуемых производить постепенно в течение не менее 1 мин;

      • операции производить не ранее, чем через 4 мин после начала работы насоса гидросистемы на фиксированной частоте вращения;

      • перед началом выполнения рабочих операций прогреть РЖ за счет работы ротатора в течение не менее 3 мин.

        В течение первых 5 мин работы манипулятора не рекомендуется отклонение рукояток (джойстиков) управления на максимальные углы от нейтральных положений.


    8. Действия в экстремальных условиях


      В экстремальных условиях выполнять требования соответствую-щих инструкций по охране труда, действующих в эксплуатирующей ор-ганизации.

      Ситуации, которые могут привести к аварии или несчастному слу-

      чаю при использовании манипулятора:

      • несоблюдение правильных и безопасных приемов и методов ра-боты, невыполнение требований правил и норм техники безопасности и производственной санитарии;

      • несоблюдение правил пожарной безопасности;

      • несоблюдение правил электробезопасности;

      • несоблюдение правил безопасности при работе с горючими и лег-ковоспламеняющимися жидкостями;

      • несоблюдение условий безопасности при производстве работ по-вышенной опасности, выполняемых по наряду-допуску;

      • несоблюдение правил подъема и перемещения грузов;

      • работа неисправным инструментом, неисправными приспособле-ниями, на неисправном оборудовании;

      • несогласованность действий персонала при выполнении работ группой в составе двух и более человек и др. ситуации.

        Возможные аварийные ситуации при эксплуатации манипулятора в составе мобильной машины (или стационарного оборудования):

      • неконтролируемое перемещение звена(ьев) стрелового оборудо-вания манипулятора при выходе из строя системы управления (неиспра-вен распределитель или электрическая часть системы управления);

      • нарушение герметичности гидросистемы (и как следствие утечка РЖ в окружающую среду, неконтролируемое перемещение соответству-ющего(их) звена(ьев) с вероятностью деформации и разрушения несущих конструкций, угрозы здоровью и жизни людей) в результате несвоевре-менного выявления износившихся элементов, применения поврежденных трубопроводов, рукавов, арматуры, резинотехнических изделий с истек-шим сроком годности;

      • деформация или разрушение несущих конструкций в результате невыполнения требований к использованию манипулятора (подъем груза, масса которого превышает допустимую грузоподъемность для соответ-ствующего вылета, присыпанного грунтом или примерзшего к земле гру-за, поворот манипулятора при заглубленном клещевом захвате или на максимальном вылете, подтаскивание неподнятого груза, применение клещевого захвата для отторцовки лесоматериалов, контакт стрелового оборудования с окружающими объектами из-за небезопасной траектории перемещения груза при работе манипулятора или из-за произвольного положения манипулятора на мобильной машине при переездах);

      • заклинивание подвижных частей гидравлических аппаратов как следствие износа в результате несвоевременного выявления и устране-ния вышедших из строя элементов;

      • опрокидывание манипулятора в составе мобильной машины

      (или стационарного оборудования) вследствие ослабления крепления манипулятора в результате несвоевременной проверки затяжки гаек крепления;

      • опрокидывание манипулятора с мобильной машиной (или стацио-нарно установленного) или разрушение крепления манипулятора и его опрокидывание как следствие:

        1. потери устойчивости конструкции в результате нарушений требований к установке;

        2. контакта стрелового оборудования с окружающими объекта-ми из-за невыполнения требований к использованию манипулятора (не-безопасная траектория перемещения груза при работе манипулятора или произвольное положение манипулятора на мобильной машине при пере-ездах);

        3. потери устойчивости конструкции в результате поворота ма-нипулятора с грузом при максимальном вылете стрелового оборудования на максимальной скорости;

      • касание стреловым оборудованием воздушной линии электропе-редачи, находящейся под напряжением, как следствие несоблюдения мер безопасности;

      • возникновение пожара как следствие несоблюдения пожаробез-опасности.

        При возникновении аварийной ситуации, не связанной с касанием ЛЭП и пожаром:

      • немедленно прекратить работы;

      • по-возможности, установить стреловое оборудование манипуля-тора в положение, исключающее дальнейшие последствия аварии;

      • обесточить электрическую цепь системы управления манипулято-ра (для гидроманипуляторов ГМ50-01, ГМ50-03, ГМ50-04);

      • отключить подачу РЖ к гидрооборудованию манипулятора, оста-новить силовую установку, прекратить все работы, не связанные с ликви-дацией аварии;

      • при наличии пострадавших принять меры по оказанию первичной доврачебной медицинской помощи и предотвращению травмирования других лиц, при необходимости, вызвать медицинских работников на ме-сто происшествия для оказания медицинской помощи;

      • принять меры по предотвращению развития аварийной ситуации, соблюдая при этом личную безопасность и осторожность;

      • исключить загрязнение РЖ окружающей среды;

      • сообщить о случившемся руководителю работ.

        При касании стреловым оборудованием линии связи, воздушной ЛЭП, находящейся под напряжением, либо падении ее провода на маши-

        ну действовать в соответствии с инструкциями, согласованными органи-зацией-владельцем линии.

        В общем случае при касании провода воздушной линии все дей-ствия необходимо производить, исключая прямой контакт с токоведущи-ми частями конструкции:

        • немедленно прекратить работы, по-возможности, как можно быстрее разорвать контакт (отвести стреловое оборудование от провода или осуществить переезд мобильной машины);

        • сообщить о случившемся владельцу линии, предупредить окру-жающих о происшествии, при необходимости, использовать звуковой сигнал. При сохранении контакта с машиной или землей до прибытия аварийной бригады, предпринимать какие либо самостоятельные дей-ствия категорически запрещается. Принять меры по предотвращению приближения окружающих к опасной зоне (ближе 8 м). Если сообщить о случившемся владельцу линии самостоятельно невозможно, попросить это сделать тех, кто оказался рядом;

        • если контакт с ЛЭП спровоцировал возгорание, необходимо поки-нуть рабочий пост:

            1. избегая одновременного касания с конструкцией и землей (не держась за поручни и т.п.), спрыгнуть одновременно на обе согнутые плотно сведенные ноги;

            2. удалиться на расстояние не менее 8 м мелкими шагами, не превышающими длину стопы и не отрывая ноги друг от друга. При пере-движении не увеличивать длину шага, не касаться руками земли и окру-жающих объектов, следить за равновесием;

            3. сообщить о происшествии дежурной службе МЧС, до прибы-тия аварийной бригады запрещается предпринимать действия по туше-нию пожара или устранению последствий происшествия, связанные с нахождением в опасной зоне (ближе 8 м). Принять меры по предотвра-щению приближения окружающих к опасной зоне.

              При возникновении пожара:

        • немедленно остановить работы, обесточить электрооборудова-ние и срочно покинуть рабочий пост;

        • сообщить о происшествии дежурной службе МЧС (чтобы не те-рять времени, попросить это сделать тех, кто оказался рядом), указать точное место пожара, что горит, свою должность, фамилию, номер теле-фона, с которого производится вызов;

        • эвакуировать за пределы опасной зоны всех людей, не занятых ликвидацией пожара;

        • сообщить о случившемся руководителю работ;

        • приступить к тушению пожара имеющимися первичными сред-

        ствами пожаротушения, соблюдая при этом личную безопасность и осто-рожность;

      • подавление очага пламени возможно следующими способами:

        1. засыпать песком;

        2. накрыть брезентом, мешковиной или другой плотной тканью;

        3. воспользоваться огнетушителем. По возможности не тушить против ветра. Струю направить в очаг возгорания;

      • при возгорании горящих горюче-смазочных материалов не приме-нять воду для тушения пожара – это может вызвать распространение ГСМ и увеличение площади горения;

      • при загорании электрических проводов обесточить электрическую цепь, тушить провода углекислотным огнетушителем, а при его отсут-ствии – сухим песком или сбить пламя сухой ветошью. Не применять пенный огнетушитель и воду для тушения проводов, находящихся под напряжением;

      • если на человеке загорится одежда, не давая ему бежать, набро-сить на него плотную ткань или одежду и после того, как пламя сбито, оказать ему первую доврачебную помощь при ожогах, при необходимо-сти, вызвать медицинских работников на место происшествия для оказа-ния медицинской помощи.

        При возникновении обстоятельств, приведших к несчастному слу-чаю, должны быть приняты меры по:

      • сохранению до начала расследования обстановки на месте несчастного случая, если это не угрожает жизни и здоровью людей, за-фиксировать обстановку доступными способами;

      • передаче информации о происшедшем руководителю работ и в службу охраны труда;

      • уточнению свидетелей происшедшего.

      При несчастных случаях пострадавшему необходимо обратиться в лечебное учреждение для получения квалифицированной медицин-ской помощи. В случае, когда пострадавший не может обратиться в ле-чебное учреждение самостоятельно, следует вызвать медицинских ра-ботников на место происшествия для оказания пострадавшему меди-цинской помощи.

      Возобновление эксплуатации манипулятора допускается только по-сле устранения последствий аварии, диагностики и устранения неисправ-ностей манипулятора, проверки его работоспособности в соответствии с 4.4.3 в случае проведения работ по устранению повреждений сварных металлоконструкций, проведения мероприятий по устранению причин, вы-звавших аварийную ситуацию. Работы в дальнейшем не должны пред-ставлять опасность для занятого на оборудовании персонала.

    9. Возможные неисправности и методы их устранения


      Перечень возможных неисправностей, причин их возникновения и методов их устранения приведен в таблице 3.1.

      Таблица 3.1 – Перечень возможных неисправностей


      Неисправность, внешнее проявление


      Причина


      Метод устранения

      Работа гидросистемы со-провождается повышенным уровнем шума

      Не закреплены трубопрово-ды и шланги

      Закрепить скобами трубо-проводы с установкой рези-новых прокладок

      Наличие воздуха в гидроси-стеме

      Прокачать гидросистему

      Чрезмерное вспенивание РЖ в гидросистеме

      Подсос воздуха во всасы-вающей линии (соединение насоса гидросистемы с ба-ком гидросистемы)

      Подтянуть хомуты на рука-ве, соединяющем насос гидросистемы с баком гид-росистемы

      Недостаточное количество РЖ в баке гидросистемы

      Дозаправить РЖ до необ-ходимого уровня

      Наличие воздуха в гидроси-стеме

      Прокачать гидросистему

      Стрела не поворачивается или поворачивается рывка-ми, а уровень РЖ в корпусе УОП повышается

      Повреждение уплотнений поршня и цилиндра меха-низма поворота

      Заменить уплотнения поршня цилиндра

      Неравномерное (рывками) опускание стрелы (рукояти)

      Наличие воздуха в гидро-цилиндрах

      Прокачать гидросистему

      Недостаточное усилие на рабочих механизмах

      Насос гидросистемы не дает номинальной производитель-ности из-за недостаточной частоты вращения двигателя (энергетической установки)

      Увеличить частоту враще-ния двигателя (энергетиче-ской установки) до рабочего диапазона

      Насос гидросистемы изношен

      Измерить давление в напорной магистрали. При давлении ниже 21 МПа на частоте вращения двигате-ля (энергетической установ-ки) в рабочем диапазоне выявить и устранить неис-правности насоса гидроси-стемы, при необходимости, заменить насос

      Засорена или повреждена напорная линия

      Определить место засоре-ния (повреждения) путем измерения давления, про-чистить и, при необходимо-сти, заменить арматуру

      Перетечка жидкости из одной полости в другую в исполни-тельных гидроцилиндрах из-за износа уплотнений поршня

      Заменить уплотнение

      Продолжение таблицы 3.1


      Неисправность, внешнее проявление


      Причина


      Метод устранения

      Звенья манипулятора дви-гаются медленно, манипу-лятор не способен подни-мать груз

      Сливная линия засорена

      Проверить состояние слив-ного фильтра и, при необхо-димости промыть (заменить) фильтроэлемент. Проверить проходимость сливной ли-нии, определить место за-сорения (повреждения), прочистить и, при необхо-димости, заменить арматуру

      Насос гидросистемы изношен

      Измерить давление в напорной магистрали. При давлении ниже 21 МПа на частоте вращения двигате-ля (энергетической установ-ки) в рабочем диапазоне выявить и устранить неис-правности насоса гидроси-стемы, при необходимости, заменить насос

      Самопроизвольное пере-мещение штоков гидроци-линдров, при нейтральном положении золотников рас-пределителя

      Повреждение или износ уплотнений поршня

      Заменить уплотнения

      Неисправен клапан распре-делителя данного движения

      Заменить клапан

      Износ золотника распреде-лителя

      Заменить секцию распре-делителя на новую

      Попадание посторонних ча-стиц на седло под шарик гидрозамков цилиндров

      Вывинтить пробку, извлечь пружину и шарик, удалить посторонние частицы и со-брать гидрозамок

      Течь РЖ из мест соединений трубопроводов и рукавов

      Слабая затяжка резьбового соединения

      Подтянуть резьбовое соеди-нение до устранения течи

      Утечка РЖ по штокам гид-роцилиндров

      Износ или повреждение уплотнений штока

      Заменить уплотнение

  3. Техническое обслуживание


    1. Техническое обслуживание манипулятора


      Техническое обслуживание манипулятора является периодическим, плановым и заключается в выполнении операций, обеспечивающих под-держание его исправного технического состояния в течение всего срока эксплуатации.

      Смазочные и крепёжные работы выполняются в обязательном по-рядке, а регулировочные работы и устранение неисправностей – при необходимости.

      Неисправности, обнаруженные в процессе эксплуатации, следует устранять, не дожидаясь очередного ТО.

      Замена рукавов, гидроарматуры, элементов крепления, козырьков не требует специальной квалификации и может быть выполнена опера-тором.

      Сварочные работы, ремонт распределителя, УОП, гидроцилиндров, ротатора, гидрозамков, дросселей, тормозных клапанов, электрической системы управления, электрооборудования требуют профессиональных знаний и соответствующей квалификации.

      Интервалы ТО в часах работы манипулятора:

      • 10 (или каждую смену);

      • 50 (или одна неделя);

      • 100 (или две недели);

      • 250 (или один месяц);

      • 500 (или три месяца);

      • 1000 (или шесть месяцев);

      • 2000 (или один год).

      Техническое обслуживание манипулятора, как правило, совмещают с проведением технического обслуживания мобильной машины (стацио-нарного оборудования).


    2. Требования безопасности при проведении ТО


      Операции ТО проводить только при опущенном на опорную по-верхность (технологическую подставку) рабочем органе, неработающем двигателе мобильной машины (энергетической установки) и обесточен-ном электрооборудовании. В случае установки манипулятора на мобиль-ную машину необходимо включить стояночный тормоз и установить про-тивооткатные упоры.

      Инструмент и приспособления для проведения ТО должны быть

      исправными, соответствовать назначению и обеспечивать безопасность выполнения работ.

      Соблюдать меры пожарной безопасности и гигиены при обращении с химическими реактивами, использованной ветошью и промасленной бумагой.

      Не допускать пролива технических жидкостей. При сливе РЖ, мас-ла использовать соответствующие емкости. Соблюдать осторожность при сливе РЖ, масла непосредственно после окончания работ во избежание ожогов при попадании технических жидкостей на кожу.

      Запрещается проводить работы по обслуживанию и замене эле-ментов гидросистемы без предварительного снятия давления. Для сня-тия давления в контурах гидросистемы необходимо при отключенном насосе гидросистемы несколько раз произвести управляющее воздей-ствие на прямой и обратный ход для каждого из звеньев стрелового обо-рудования, после чего установить органы управления в нейтральное по-ложение.

      Ремонтные работы, связанные с применением электросварки, про-водить только после выключения электрооборудования, снятия с аккуму-ляторных батарей клемм, отсоединении электропроводов от генератора. Отрицательный полюс подключать как можно ближе к месту сварки. За-прещается прохождение тока через подшипники, сочленения, гидроци-линдры, клапаны.


    3. Перечень масел и смазок, указания по проведению заправочно-смазочных работ


      На рисунке 4.1 приведены места заправки и смазки манипулятора. В таблице 4.1 приведены наименования и марки масел и смазок, исполь-зуемые при эксплуатации и техническом обслуживании манипулятора с указанием их количества и периодичности замены.

      Слив РЖ, масла при замене рекомендуется производить сразу по-сле завершения работ, когда жидкости еще горячие, а примеси, образу-ющиеся в процессе эксплуатации, находятся во взвешенном состоянии.

      Для замены РЖ необходимо:

      • в случае установки манипулятора на мобильной машине остано-вить машину на горизонтальной площадке, включить стояночный тормоз, установить противооткатные упоры;

      • перевести звенья стрелового оборудования в крайние положения, при которых штоки гидроцилиндров задвинуты: поднять рукоять, втянуть удлинитель рукояти, открыть клещевой захват, опустить стрелу до касания рабочего органа опорной поверхности или технологической подставки;


      image


       

      Рисунок 4.1 – Места заправки и смазки манипулятора


      Таблица 4.1 – Наименования и марки масел и смазок, используемые при эксплуатации и ТО манипулятора



      Место смазки (заправки)

      Наименование и марка ГСМ, обозначение

      Номиналь-ная(ый) мас-са (объем) ГСМ при за-мене, кг (дм3)

      Перио-дичность смазки (замены) ГСМ

      Номера по-зиций мест смазки (за-правки) на рисунке 4.1


      Примеча-ние

      Основные

      Дублирующие

      Зарубежные

      Корпус устройства опорно-поворотного

      Масло всесезонное гидравлическое ВМГЗ ТУ 38.101479-00



      10 дм3


      1000


      2


      Шарнирные соединения гидроцилиндра стрелы


      Смазка Литол-24 МЛи 4/12-3 ГОСТ 21150-87


      Смазка Солидол С СКа 3/7-2

      ГОСТ 4366-76


      Beacon EP2 ESSO Mobilux EP2 MOBIL LIS-EP2 INA

      0,1 кг

      (2×0,05 кг)

      50

      1, 4

      две точки смазки

      Шарнирное соединение колонны со стрелой

      0,1 кг

      50

      3

      Шарнирное соединение гидроцилиндра рукояти со стрелой


      0,05 кг


      50


      5


      Шарнирное соединение гидроцилиндра рукояти с тягами

      0,15 кг

      (3×0,05 кг)


      50


      6

      три точки смазки

      Шарнирное соединение тяг со стрелой

      0,1 кг

      50

      16

      Шарнирное соединение стрелы с рукоятью

      0,1 кг

      50

      15

      Шарнирное соединение рукояти с тягами

      0,1 кг

      50

      7

      Шарнирные соединения гидроцилиндра удлините-ля рукояти

      0,1 кг

      (2×0,05 кг)


      50


      8, 11

      две точки смазки


       

      Продолжение таблицы 4.1



      Место смазки (заправки)

      Наименование и марка ГСМ, обозначение

      Номиналь-ная(ый) мас-са (объем) ГСМ при за-мене, кг (дм3)

      Перио-дичность смазки (замены) ГСМ

      Номера по-зиций мест смазки (за-правки) на рисунке 4.1


      Примеча-ние

      Основные

      Дублирующие

      Зарубежные


      Направляющая удлинителя рукояти


      Смазка Литол-24 МЛи 4/12-3 ГОСТ 21150-87


      Смазка Солидол С СКа 3/7-2

      ГОСТ 4366-76


      Beacon EP2 ESSO Mobilux EP2 MOBIL LIS-EP2 INA


      0,2


      10


      9

      шприцевать во втянутом положении удлинителя


      Наружные поверхности удлинителя рукояти


      0,5


      50


      10

      наносить кистью с двух сторон слой смазки шириной

      от 150

      до 200 мм

      Шарнирное соединение серьги с удлинителем рукояти


      0,05 кг


      50


      12


      Шарнирное соединение серьги с ротатором

      0,05 кг

      50

      13

      Шарнирные соединения захвата

      0,3 кг

      (6×0,05 кг)

      10

      14

      шесть точек смазки


       

      • отключить привод насоса гидросистемы, несколько раз перевести рукоятки (джойстики) из нейтрального положения в рабочее, таким обра-зом сбросить давление в гидроцилиндрах;

      • установить под место слива емкость для слива РЖ соответству-ющего объема;

      • ослабить резьбовые соединения пробок заправочного, контроль-ного, сливного отверстия (при наличии) в соответствии с устройством гидросистемы;

      • начать слив РЖ, открутив пробку сливного отверстия или др. в соответствии с устройством гидросистемы. Не допускать пролива РЖ, при необходимости, откорректировать положение емкости для слива;

        image

        ВНИМАНИЕ: СОБЛЮДАТЬ ОСТОРОЖНОСТЬ ПРИ СЛИВЕ РЖ НЕПОСРЕДСТВЕННО ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ РАБОТ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОЖОГОВ ПРИ ПОПАДАНИИ РЖ НА КОЖУ!

      • скорость слива можно увеличить, сняв пробку заправочного, кон-трольного отверстия или др. в соответствии с устройством гидросистемы. ТО (замену) фильтров необходимо провести до заправки РЖ. Для эконо-мии времени данные операции рекомендуется произвести во время сли-ва РЖ, допускается проведение двух и более операций ТО одновременно со сливом РЖ при условии полного контроля процесса;

      • после слива РЖ очистить места установки пробок или др. в соот-ветствии с устройством гидросистемы;

      • установить пробку сливного отверстия или др. в соответствии с устройством гидросистемы;

      • заправку бака гидросистемы РЖ производить до определенного уровня в соответствии с устройством гидросистемы, после чего устано-вить на место пробки заливного, контрольного отверстия и др.;

      • прокачать гидросистему, выполнив не менее пяти полных ходов штоков всех гидроцилиндров;

      • в составе мобильной машины установить манипулятор в транс-портное положение, для стационарно установленного манипулятора за-крыть клещевой захват и опустить рабочий орган на опорную поверх-ность или технологическую подставку;

      • отключить привод насоса гидросистемы;

      • дозаправить бак гидросистемы РЖ до требуемого уровня. Для замены масла в корпусе УОП необходимо:

      • в случае установки манипулятора на мобильной машине остано-вить машину на горизонтальной площадке, включить стояночный тормоз, установить противооткатные упоры;

      • установить под место слива емкость для слива масла объемом не менее 10 л;

        • ослабить резьбовые соединения пробок заливного отверстия 2 (рисунок 2.1) и сливного патрубка 5;

        • начать слив масла, открутив пробку сливного патрубка. Не допус-кать пролива масла, при необходимости, откорректировать положение емкости для слива;

        • скорость слива можно увеличить, сняв пробку заливного отвер-стия. Для экономии времени допускается проведение двух и более опе-раций ТО одновременно со сливом масла из корпуса УОП при условии полного контроля процесса;

        • после слива масла очистить места установки пробок;

        • установить пробку сливного патрубка;

        • заправить корпус УОП маслом в соответствии с таблицей 4.1 до среднего уровня смотрового окна 3 (10 л), установить пробку заливного отверстия.

          Слитые жидкости отправить на централизованное хранение для обработки и повторного использования или утилизации по принадлеж-ности.

          Для смазки манипулятора необходимо:

        • в случае установки манипулятора на мобильной машине остано-вить машину, включить стояночный тормоз, установить противооткатные упоры;

        • перевести звенья стрелового оборудования в положение доступа к местам смазки: поднять рукоять, выдвинуть удлинитель рукояти, за-крыть клещевой захват, опустить рабочий орган на опорную поверхность или технологическую подставку;

        • отключить привод насоса гидросистемы;

        • очистить масленки и нагнетать смазку шприц-прессом за исклю-чением масленки направляющей удлинителя рукояти (место смазки 9 на рисунке 4.1) до выдавливания свежей смазки из зазора, после чего уда-лить выступающую смазку;

        • смазать верхнюю и нижнюю поверхности удлинителя рукояти (ме-сто смазки 10) путем нанесения слоя смазки кистью в количестве не ме-нее 0,1 кг на каждую поверхность;

        • втянуть удлинитель рукояти, опустить рабочий орган на опорную поверхность или технологическую подставку, отключить привод насоса гидросистемы;

        • очистить масленку направляющей удлинителя рукояти (место смазки 9) и нагнетать смазку шприц-прессом в количестве не менее 0,2 кг;

        • выдвинуть / втянуть удлинитель рукояти на полный ход гидроци-линдра не менее трех раз.

    4. Порядок технического обслуживания манипулятора


          1. Плановое техническое обслуживание

            Работы при техническом обслуживании и периодичность их прове-дения – в соответствии с таблицей 4.2.

            Таблица 4.2 – Порядок технического обслуживания



            Наименование объекта ТО и работы

            Интерва-лы ТО, ч


            Технические требования

            10

            50

            250

            1000

            Очистить манипулятор от пыли, грязи и посторонних предметов

            +

            +

            +

            +

            Манипулятор должен быть чистым

            Осмотреть несущие элементы манипулятора на предмет наличия трещин и деформаций


            +


            +


            +


            +

            Наличие трещин и деформаций не допускается. Устранить дефекты в соответствии с 4.4.4

            Осмотреть соединения элементов гидросистемы на предмет отсутствия подтекания РЖ, при обнаружении подтянуть соединения


            +


            +


            +


            +


            Негерметичность гидросистемы не допускается

            Проверить:

            – уровень РЖ в баке гидросистемы

            +

            +

            +

            +

            В соответствии с устройством гидросистемы

            – состояние фильтроэлементов фильтров гидросистемы, при необхо-димости, заменить (очистить)


            +


            +


            +


            +

            В соответствии с устройством гидросистемы

            – уровень масла в корпусе УОП

            +

            +

            +

            Уровень должен быть на среднем уровне смотрового окна 3 (рисунок 2.1)

            – затяжку соединительных элементов крепления манипулятора к опорной раме



            +


            +


            +


            Ослабление крепления не допускается


            – состояние сварных швов




            +


            +

            Трещины сварных швов не допуска-ются. Устранить дефекты в соответ-ствии с 4.4.4

            – состояние наружных поверхностей штоков





            +

            Трещины царапины и задиры не до-пускаются. Детали с трещинами за-менить


            – состояние распределителя





            +

            При внутренней перетечке, а также при наружной утечке РЖ через трещины в корпусе распределитель следует заменить


            – состояние гидрозамков

            и соединительной арматуры





            +

            Наружная течь РЖ не допускается. При обнаружении трещин дефектные детали заменить. Не допускается эксплуатация манипулятора с повре-ждениями шлангов, деформирован-ными трубопроводами

            Смазать:

            – шарнирные соединения захвата

            +

            +

            +

            +


            Шприцевать до выдавливания свежей смазки

            – направляющую удлинителя рукояти

            +

            +

            +

            +

            – шарнирные соединения гидроцилиндра стрелы

            +

            +

            +

            – шарнирное соединение колонны со стрелой

            +

            +

            +

            Продолжение таблицы 4.2



            Наименование объекта ТО и работы

            Интерва-лы ТО, ч


            Технические требования

            10

            50

            250

            1000

            – шарнирное соединение гидроцилиндра рукояти со стрелой

            +

            +

            +


            Шприцевать до выдавливания свежей смазки

            – шарнирное соединение гидроцилиндра рукояти с тягами

            +

            +

            +

            – шарнирное соединение тяг со стрелой

            +

            +

            +

            – шарнирное соединение стрелы с рукоятью

            +

            +

            +

            – шарнирное соединение рукояти с тягами

            +

            +

            +

            – шарнирные соединения гидроцилиндра удлинителя рукояти

            +

            +

            +

            – шарнирное соединение серьги с удлинителем рукояти

            +

            +

            +

            – шарнирное соединение серьги с ротатором

            +

            +

            +

            – наружные поверхности удлинителя рукояти

            +

            +

            +

            Слой смазки шириной от 150 до 200 мм наносить кистью с двух сторон

            Заменить:

            – масло в корпусе УОП

            +

            В соответствии с подразделом 4.3


            – РЖ в гидросистеме





            +

            Одновременно заменить (очистить) фильтроэлементы фильтров гидро-системы в соответствии с устрой-ством гидросистемы


          2. Сезонное техническое обслуживание

            Проведение сезонного обслуживания следует совмещать с выпол-нением операций очередного технического обслуживания. Перечень опе-раций, выполняемых при сезонном техническом обслуживании манипуля-тора в процессе эксплуатации включает в себя замену РЖ в гидросисте-ме на соответствующее предстоящему сезону и подкраску манипулятора при необходимости.


          3. Проверка работоспособности манипулятора

            Проверку работоспособности манипулятора проводить ежегодно, а также по окончании ремонтных работ по устранению повреждений свар-ных металлоконструкций. Проверка включает три этапа:

            • осмотр несущих конструкций и сварных швов на предмет наличия деформаций и трещин;

            • статические испытания по СТБ ГОСТ Р 52291-2006;

            • динамические испытания по СТБ ГОСТ Р 52291-2006. Статические испытания по оценке прочности конструкции и герме-

            тичности гидравлической системы проводят при поднятом на высоту

            (200+50) мм от площадки грузе, масса которого на 25% превышает грузо-подъемность манипулятора ((548+10) кг на максимальном вылете). Мани-пулятор считается выдержавшим испытания, если в течение не менее 10 мин поднятый груз опустился не более чем на 100 мм, а также не бу-дет обнаружено трещин, остаточных деформаций и других повреждений.

            Динамические испытания проводят с грузом, масса которого на 10% превышает грузоподъемность манипулятора ((482+10) кг на максимальном вылете), с целью проверки действия узлов и механизмов. При динамиче-ских испытаниях производится многократное (не менее трех раз) пере-мещение в крайние положения всех подвижных элементов манипулятора. Обнаруженные в результате осмотра либо полученные при прове-дении испытаний дефекты устранить и провести повторную проверку. Сведения о прохождении проверки работоспособности манипулятора за-

            нести в паспорт.

            Допускается эксплуатировать только прошедший проверку манипу-лятор.


          4. Указания по устранению повреждений сварных металлокон-струкций

      Деформации металлоконструкций устранить путем правки. Прогибы допускается устранять без предварительной разборки, применяя для это-го винтовые скобы, рычажные захваты и другие приспособления, исклю-чающие повреждения других элементов манипулятора.

      Трещины основного металла и сварных швов УОП, стрелы, рукояти, удлинителя, рабочего органа, гидроцилиндров устранить заваркой де-фектных мест. Заварка без предварительной вырубки старых швов и разделки трещин не допускается.

      Для качественного проведения работ рекомендуется проконсульти-роваться с представителем изготовителя или сервисного центра.

      По окончании ремонтных работ проверить работоспособность ма-нипулятора в соответствии с 4.4.3.

  4. Хранение


    Для обеспечения работоспособности манипулятора, экономии ма-териальных средств на его ремонт и подготовку к работе необходимо строго соблюдать правила хранения манипулятора.

    Хранение манипулятора производить в соответствии с требования-ми ГОСТ 7751-2009. Условия хранения 5 по ГОСТ 15150-69.

    Хранение манипулятора в составе мобильной машины должно про-изводиться в закрытых помещениях или на открытых площадках под навесом, исключающим попадание прямых солнечных лучей и осадков. Площадку располагают на незатапливаемом месте, сооружают по пери-метру водоотводящие каналы. Поверхность площадки должна быть ров-ной, с уклоном от 2° до 3° для стока воды, должна иметь твердый грунт.

     

    ЗАПРЕЩАЕТСЯ ХРАНИТЬ МАНИПУЛЯТОР И ЕГО СОСТАВ-НЫЕ ЧАСТИ В ПОМЕЩЕНИЯХ, СОДЕРЖАЩИХ (ВЫДЕЛЯЮ-ЩИХ) ПЫЛЬ, ПРИМЕСИ АГРЕССИВНЫХ ПАРОВ ИЛИ ГАЗОВ.

    Для манипулятора предусмотрены следующие виды хранения:

    – межсменное – перерыв в использовании манипулятора до 10

    дней;


    • кратковременное – от 10 дней до двух месяцев;

    • длительное – более двух месяцев.

      Манипулятор на межсменное и кратковременное хранение ставят

      непосредственно после окончания работ, а на длительное хранение – не позднее 10 дней с момента окончания работ. Работы по постановке ма-нипулятора на хранение совмещают с работами по постановке на хране-ние мобильной машины (стационарного оборудования).


      1. Требования к кратковременному хранению


        Для постановки манипулятора на кратковременное хранение необ-ходимо:

        • провести очередное ТО, смазать манипулятор в соответствии с таблицей 4.1 независимо от сроков;

        • закрыть клещевой захват, втянуть удлинитель, поджать рукоять под стрелу до упора, опустить стрелу (рисунок 5.1);

        • зафиксировать положение рукояти;

        • отключить привод насоса гидросистемы и (или) энергетическую установку;

        • несколько раз перевести рукоятки (джойстики) управления мани-пулятором из нейтрального положения в рабочее, таким образом сбро-


    image


    Рисунок 5.1 – Положение манипулятора при кратковременном и длительном хранении


    сить давление в гидроцилиндрах;

    • очистить манипулятор от пыли и грязи, подтеков масла. После мойки манипулятор обдуть сжатым воздухом для удаления влаги;

    • восстановить поврежденные лакокрасочные покрытия;

    • законсервировать в соответствии с требованиями ГОСТ 9.014–78 штоки гидроцилиндров, узлы трения, резьбовые, а также внешние сопря-гаемые механически обработанные поверхности, внутреннюю полость опорно-поворотного устройства и гидросистему;

    • покрыть защитной смазкой клеммы электрооборудования.


      1. Требования к длительному хранению


            1. Для подготовки манипулятора к длительному хранению про-вести операции, описанные в 5.1, а также:

    • покрыть защитным составом или обернуть изолирующим матери-алом наружные поверхности рукавов гидросистемы;

    • консервацию внутренней полости опорно-поворотного устройства и гидросистемы производить рабоче-консервационными маслами;

    • проводить ТО в период хранения не реже раза в два месяца.


        1. ТО в период хранения манипулятора включает проверку со-стояния антикоррозионных покрытий (наличие защитной смазки, целост-ность окраски, отсутствие коррозии).

          Обнаруженные дефекты устранить.


        2. ТО манипулятора при снятии с хранения включает очистку и расконсервацию полостей и поверхностей, проверку работы манипулятора.

    Обнаруженные неисправности устранить.

  5. Транспортирование


Транспортирование манипулятора осуществляется железнодорож-ным и автомобильным транспортом.

Условия транспортирования 6 по ГОСТ 15150-69.

Подъем манипулятора осуществлять подъемными средствами гру-зоподъемностью не менее 1,2 т. Строповку манипулятора производить в соответствии со схемами строповки, приведенными на рисунках 6.1, 6.2.


image

Рисунок 6.1 – Схема строповки манипулятора для подъема краном



image


Рисунок 6.2 – Схема строповки манипулятора на поддоне для подъема краном

 

 

 

 

 

 

 

 

 

///////////////////////////////////