Главная     Учебники - Культура      Абсурдизм

 поиск по сайту     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  ..

Лир Эдвард

Эдвард Лир
англ. Edward Lear
Edwardlear.jpg
Э. Лир
Дата рождения:

12 мая 1812( )

Место рождения:

Лондон

Дата смерти:

29 января 1888( ) (75 лет)

Место смерти:

Сан-Ремо

Страна:

Flag of the United Kingdom.svg Великобритания

Commons-logo.svg Работы

Э́двард Лир (также Эдуа́рд Лир, англ. Edward Lear; 18121888) — английский художник и поэт, один из основоположников «поэзии бессмыслицы» (англ. nonsensical poetry), автор многочисленных популярных абсурдистских лимериков.

  

Биография

Эдвард Лир родился 12 мая 1812 года в лондонском предместье Хайгейт. Он был 20-м ребёнком в семье, и его воспитанием занималась старшая сестра Энн. Когда Эдварду было 15 лет, он вместе с сестрой обосновался в отдельном доме. Будучи талантливым художником, Лир начал работать книжным иллюстратором. В возрасте 19 лет он выпустил свою первую книгу «Иллюстрации семейства Пситтацидов, или Попугаев» (Illustrations of the Family of Psittacidae, or Parrots, 1830).

С детства у Лира было слабое здоровье — он страдал эпилепсией, астмой, а в зрелом возрасте к этому добавилась ещё и частичная потеря зрения.

В 1846 году Лир выпустил «Книгу нонсенса» («A Book of Nonsense» — переводится также как «Книга чепухи» или «Книга бессмыслиц»), включавшую забавные лимерики. Вскоре этот жанр приобрёл значительную популярность.

Стиль и сюжеты нонсенса Лира оказали влияние на творчество его современника — Льюиса Кэррола, на французских сюрреалистов, русских обэриутов (поклонником Лира был Даниил Хармс ).

Поэт скончался 29 января 1888 года. Упоминается в песне Beatles «Paperback writer» (1966).

Сочинения и иллюстраторские работы

  • Illustrations of the Family of the Psittacidæ (1832)
  • Tortoises, Terrapins, and Turtles by J.E. Gray
  • Views in Rome and its Environs (1841)
  • Gleanings from the Menagerie at Knowsley Hall (1846)
  • Illustrated Excursions in Italy (1846)
  • A Book of Nonsense — «Книга нонсенса», переводится также как «Книга чепухи» или «Книга бессмыслиц» (1846)
  • Journal of a Landscape Painter in Greece and Albania (1851)
  • Journal of a Landscape Painter in Souther Albania (1852)
  • Book of Nonsense and More Nonsense (1862)
  • Views in the Seven Ionian Isles (1863)
  • Journal of a Landscape Painter in Corsica (1870)
  • Nonsense Songs and Stories (1871)
  • More Nonsense Songs, Pictures, etc. (1872)
  • Laughable Lyrics (1877)
  • Nonsense Alphabets
  • Nonsense Botany (1888)
  • Tennyson’s Poems, illustrated by Lear (1889)
  • Facsimile of a Nonsense Alphabet (1849, не публиковалась до 1926)

Библиография

Издания на русском языке

  • Лир Э. Прогулка верхом и другие стихи. М., Детская литература, 1981
  • Лир Э. Целый том чепухи. М., 1992
  • Лир Э. Книга бессмыслиц. М., 1992
  • Лир Э. Скриппиус-пип. Ростов-на-Дону, 1992
  • Лир Э. Истинная история кругосветного плавания четырех чрезвычайно чудных человечков. М., 1995
  • Лир Э. Книги чепухи (мини). М., Анима, 2002
  • Лир Э. Книга без смысла. М., Время, 2007
  • Лир Э. Лимерики. М., Фолио, 2008
  • Лир Э. Жил один старичок с кочергой. М., Азбука, 2009
  • Лир Э. Большая книга чепухи. М., ИД Ивана Лимбаха, 2010
  • Лир Э. Книга чепухи. A book of nonsense. (двуязычная) М., Эксмо, 2011

«Колобок»

Стихотворение Эдварда Лира (в переводе на русский язык) было опубликовано в 1971 году в № 3 детского иллюстрированного журнала «Колобок» (издавался в 1969—1992 годах в качестве приложения журнала «Кругозор»), с приложениями в виде гибких грампластинок. Текст читает С. Мартинсон, музыкальное оформление М. Пекарского. Режиссёр — Н. Киселёва:

Был очень обычный, несолнечный день,
Когда Он пришёл и уселся на пень.
Сбежались к нему удивлённые звери
Из тундры и джунглей, пустыни и прерий
Собака и кошка и даже верблюд
Овца-а-а и корова, и слон — тут как тут.
Пищал поросёнок, а волк завывал,
Визжала мартышка и тявкал шакал.
Тут лев зарычал, и поверьте, едва ли
Такое когда-нибудь прежде слыхали:
Тюлень, носорог, леопард, бегемот -
И каждый старался пробиться вперёд.

А после они обратились к лисе:
«Нет зверя умнее — так думают все.
Пойди и спроси, чтобы всем убедиться:
Он — жук или рыба? Он — зверь или птица?»
И Скрипиус Пип не замедлил с ответом,
Сказал он лисе, улыбнувшись при этом:
«Шиппети-хрип, хриппети-шип,
Всё проще простого, я — Скрипиус Пип!»

В каком-то лесу, на какой-то из лип
Удобно устроился Скрипиус Пип
Все птицы, что только на свете живут,
Слетелись в какие-то десять минут!
Орёл, перепёлка, пингвин, попугай -
Кудахтанье, щебет, чириканье, драй…
Индюк бормотал, а сорока трещала,
И только сова языком не болтала.
Когда же павлин завопил, то едва ли
Такое когда-нибудь прежде слыхали
Кукушка и страус, тукан и удод -
И каждый старался пробиться вперёд.

А после они обратились к сове:
«Мы знаем, что мудрость в твоей голове.
Лети и спроси, чтобы всем убедиться:
Он — жук или рыба? Он — зверь или птица?»
И Скрипиус Пип не замедлил с ответом,
Сказал он сове, улыбнувшись при этом:
«Флиппети-чип, Чиппети-флип!
Всё проще простого, я — Скрипиус Пип!»

Вдали от столиц, от посёлков вдали,
Есть море прекрасное — Джелиболи
Как только нырнул в него Скрипиус Пип,
Собралось великое множество рыб:
Форели, макрели, белуги, кефали,
Сновали уклейки, нарвалы ныряли,
Плевался брызгун и ворочался сом,
Кружила акула и била хвостом.

Тут кит запыхтел, и поверьте, едва ли,
Такое когда-нибудь прежде слыхали,
Гурами, мурена, тунец и мокрот -
И каждый старался пробиться вперёд.

Потом кашалота они попросили:
«Бесспорно, ты первый по весу и силе.
Плыви и спроси, чтобы всем убедиться:
Он — жук или рыба? Он — зверь или птица?»
И Скрипиус Пип не замедлил с ответом,
Сказал он киту, улыбнувшись при этом:
«Плиппети-флип, флиппети-плип,
Всё проще простого, я — Скрипиус Пип!»

Пожалуй, таких не бывало знакомых
У мух, у жуков и других насекомых.
На берег прекрасного Джелиболи
Иные летели, иные ползли.
Подёнки, ручейники и богомолы,
Хрущи, плавунцы, шелкопряды и пчёлы,
Трещали кузнечики, осы жужжжжали,
Звенели стрекозы, сверчки стрекотали…
Когда ж загудели шмели, то едва ли
Такое когда-нибудь прежде слыхали,
Бегун-таракан, и паук-тихоход,
И каждый старался пробиться вперёд.

Потом обратились они к муравью:
«Мы все уважаем смекалку твою.
Ползи и спроси, чтобы всем убедиться,
Он — жук или рыба, он — зверь или птица?»
И Скрипиус Пип не замедлил с ответом,
Сказал он и всем улыбнулся при этом:
«Вижжави-жип! Виззави-вип!
Всё проще простого, я — Скрипиус Пип!»

Кружили, скакали и прыгали звери
Из тундры и джунглей, пустыни и прерий;
И стало не видно совсем небосвода
От шумно летающего хоровода.
И расположился на листьях зелёных
Не менее, чем биллион насекомых.
Без устали плавали взад и вперёд
У самого берега жители вод.

Такого нигде, никогда не слыхали!
Все вместе рычали, свистели, жужжали:
«Шиппети-клип!! Виззави-блиип!!
Всё проще простого, он — Скрипиус Пип!»

«Колобок» (журнал, СССР) №3, 1971

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  ..