Импровизация диктора

  Главная       Учебники - Журналистика      Диктор телевиденья (Брюс Льюис)

 поиск по сайту     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  ..

 

 

Импровизация диктора

Почти наверняка вас попросят импровизировать. Возможно, вам дадут тему: «Почему я хочу быть диктором-журналистом», «Роль телевидения в обществе», «Преимущества телевизионной информации перед газетной», «Мое первое впечатление от телевизионной студии» и т. д.

Вероятно, вам предложат ограничиться определенным временем —не более минуты, или полутора минут, или двух-трех. (По моему мнению, испытание на время не должно включаться в конкурсное прослушивание. Умение уложиться в короткое время дает практика. Раньше или позже оно становится второй натурой и зависит от способностей и степени профессиональной пригодности.) Тем не менее учитесь импровизировать перед воображаемым объективом. Берите как можно больше аналогичных тем. Если вы можете приготовить несколько вариантов разной длины—тем лучше. Даже если ни одна из подготовленных вами тем не будет предложена на прослушивании, не отчаивайтесь. Немного поразмыслив, вы почти всегда сможете приспособить подготовленный вариант к другой теме.

Разумеется, отрепетированный материал — не импровизация. Но почти все настоящие импровизаторы тщательно и заранее готовят свои «спонтанные» выступления. В конце концов, импровизация просто означает умение «говорить так свободно, как желаешь».

Иногда я ждал месяцами возможности вставить «без подготовки» свою давно выношенную реплику — пусть
даже в критический момент, когда эта реплика совершенно необходима. Всегда полезно накапливать запас «спонтанных» замечаний, пригодных для разных ситуаций.


Манеры диктора

Мы более подробно остановимся на них в конце книги. Чтобы подготовить вас к прослушиванию, отметим лишь основное. Когда вы читаете или готовите перед воображаемой камерой, мысленно проверьте следующее:

1. Спокойна ли вы держите голову. Не отвлекает ли зрителя, что вы киваете, чтобы подчеркнуть сказанное.

2. «Живут» ли ваши глаза и смотрят ли они в объектив. Блестят ли они, или взгляд у вас тусклый. Устремлены ли они на камеру. Быть может, вы то и дело поднимаете их и опускаете при чтении текста.

3. Свободны или напряжены ваши лицевые мускулы. Не дергается ли у вас лицо.

4. Расслаблены ли ваши плечи Не пожимаете ли вы ими и не подергиваете ли.

5. Спокойны ли ваши руки Не трясутся ли они в предчувствии провала. Не сжаты ли в кулаки, выдавая зрителю наше напряжение.

6. Звучит ли ваш голос как нужно (подробнее мы об этом говорили).

7. Удовлетворяет ли вас: дыхание, высота голоса, наклон туловища.

Если вы можете проверить все сами и исправить недостатки— тем лучше. Если хотите узнать мнение третьего лица, продолжайте повседневную работу под наблюдением друга, мнению которого можно доверять Если вы знаете, что он честно скажет все, что думает,— слушайте его замечания.

Помните, что легкое непроизвольное движение, неопасное во время упражнений, может стать гораздо резче и заметней в обстановке прослушивания.

Никогда не надо тренироваться перед зеркалом — это неизбежно ведет к напускной «выразительности» и позе, а их следует всемерно избегать.

Пусть выражение вашего лица естественно отражает мысли и настроение, гармонично сочетаясь с тем, что вы произносите.
 

 

 

 

Отбор претендентов

 

Когда вам вручат текст, читайте его внимательно. В нем вряд ли будут подводные камни (никто не пытается подловить вас), но могут быть непривычные слова. Попросите кого-либо помочь вам, обсудите трудные места с другим претендентом. Лучше показаться неумелым в комнате ожидания, чем споткнуться в студии.

Когда наступит ваша очередь сесть перед камерой, подумайте о вашем воображаемом объективе на стене и о всех своих упражнениях. Скажите себе: «Я им понравлюсь, это мне по силам». Сделайте несколько глубоких вдохов, расслабьтесь и ждите указаний.

Потом, вероятно, из громкоговорителя раздастся обезличенный голос,— это голос режиссера с пульта. Весьма вероятно, что он попросит вас начать чтение по сигналу помощника или при включении красной лампочки на камере.

Он может сказать, в какой объектив нужно посмотреть; если не скажет — обязательно спросите телеоператора или помощника режиссера.

Попросят вас или нет, назовите свою фамилию, как только будет подан сигнал.

Старайтесь сознательно расслабляться во время чтения. Говорите себе, что все идет отлично, пытайтесь даже радоваться. Если вы споткнулись, не смущайтесь: одна-две ошибки роли не играют. Все профессиональные дикторы-журналисты время от времени делают ошибки. Вносите элемент юмора, где это уместно, особенно во время импровизации. В напряженной обстановке, которая почти всегда бывает на конкурсном прослушивании и действует как на организаторов, так и на экзаменующихся, всегда ценится веселое замечание; возможно, оно поможет выделить вас из числа других, более скучных кандидатов.

Когда закончите, поблагодарите всех, включая воображаемого зрителя.